Italské příběhy přehled
Stendhal (p)
Stendhalovi, který ve svých velkých románech dovedl vypodobniti dobu v jejím společenském vývoji a s jejími společenskými rozpory, velikou láskou byla Itálie. V jejích kronikách a soud. aktech nalezl i náměty ke 3 příběhům z doby renesanční: Abatyše kláštera v Castru (vášnivá láska, věrnost a mrav. tvrdost ženy, jež se probodne, když se prohřešila na svém milenci), Cenciové (despotismus panujícího Francesca a jeho zavraždění ženami rodu), Vittoria Accoramboniová, vévodkyně z Bracciana (uplatňování bezohledné vůle velmožů, obětování těch slabších a zvl. žen). - I v těchto povídkách je plný, nefalšovaně skuteč. život jako v románech - podle Vinogradova ponořuje Stendhal ty kronikářsko-soudní náměty do roztoku, nasyceného fantasií, a ony pak mohou zaplanout leskem a změnit se v živé obrazy.... celý text
Literatura světová Povídky
Vydáno: 1951 , SvobodaOriginální název:
Chroniques italiennes
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Italské příběhy. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (2)
Bom žorno.
Italské příběhy od Standála jsem vzal do ruky, protože jsem čekal, že budou o vynálezu špaget nebo pizzy. NENÍ TAM O NICH ANI SLOVO! Chcete vědět, kdo vymyslel Quatro Salámy? Bohužel! Proč jsou špagety tenký? NIC. Nemám slov!
Pardon za tu mezeru. Neměl jsem totiž slov! Abychom se dostali k příběhu samotnému, který není ani o špagetách(!!!) ani o pizzách (!!!) - kdysi, když ještě neexistoval tik tok, byla v Itálii jedna čmafíta a do té se zakouká jeden frajer. Bohužel, fotřík tomuhle svazku moc nefandí a tak se musejí scházet potají v noci, kdy ji mladík brnká na city a pak i na něco jinýho. Jenže se příběh odehrává v Itálii před vynálezem pizzy, takže se to všechno pokadí jako já na záchodě a najednou je tam mrtvejch jak v Komandu. Do toho všeho se přimotají tchýně, abatyše, abé, abeceda, abrakadabra, až si nakonec člověk říká, jestli ono fakt není lepší hrát ty hry na počítači!
Dávám tomu kulatých 6,8 z 10
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Italské příběhy v seznamech
v Přečtených | 4x |
ve Čtenářské výzvě | 1x |
v Knihotéce | 8x |
v Chystám se číst | 7x |
v Chci si koupit | 3x |
Štítky knihy
renesance 16. století romantismus francouzská literatura kroniky dobrodružství zbojníci únosy italské dějinyČást díla
Abatyše kláštera v Castru / Abatiša z Castra
1839
Cenciové / Cenciovci
1837
Vittorie Accoramboniová, vévodkyně braccianská / Vittoria Accoramboni, vévodkyně z Bracciana
1837
Autorovy další knížky
1961 | Červený a černý |
1969 | Kartouza parmská |
1988 | Lucien Leuwen |
1964 | Římské procházky |
1961 | Armance / Lamiela |
Nevím, z jakého hlediska hodnotit: jako beletrii, historiografii, nebo překlad písemností z renesanční Itálie? Tím vším kniha zčásti je. Za dva poslední aspekty si Stendhal nepochybně zaslouží pochvalu, nicméně pak hodnotu textu jakožto pramene samozřejmě oslabují autorovy tvůrčí zásahy. Myslím, že měl buď psát beletrii, nebo převyprávět staré kroniky; buď nalévat víno, nebo vodu; ale ředit jedno druhým nebyl šťastný nápad.
Věc ještě komplikuje, že se míra jeho fabulace v jednotlivých novelách liší. „Abatyše kláštera v Castru“, zdá se, vychází jen velice volně ze soudních akt. Většinu příběhu — včetně příšerné milostné zápletky s Juliem, která je jeho těžištěm — si zřejmě Stendhal vymyslel. Alespoň zdroje, které jsem našla, o žádném Juliovi nemluví; zato Elena a biskup Cittadini jsou skutečné osoby, které stanuly před soudem za provinění popsané v knize. (Hledala jsem to proto, že Stendhal, který sám sebe dojal svým romantickým melodramatem, úplně zapomněl čtenáře informovat, jak to dopadlo s biskupem. A ten byl přitom mojí oblíbenou postavou a jako jediného mně ho bylo opravdu líto.)
Což vrhá nelichotivé světlo na Stendhala-umělce: části, které si vymyslel, nedosahují úrovně těch, které si vypůjčil z pramenů. Proto pokládám za suverénně nejlepší novelu historicky zhruba věrné „Cencie“. Od nich jsem se vůbec nemohla odtrhnout, a to se mi už dlouho nestalo. Když hodnotím soubor těchto tří novel jako celek, přijdou mi poněkud na hraně bulváru a soudniček (vraždy, mučení, únosy a romance). Na druhou stranu Stendhal hojně používá autocenzuru obzvlášť brutálních pasáží, což působí dráždivě jako každá cenzura (co kdyby v té vynechané pasáži bylo něco zajímavého?). Můj dojem výrazně nezlepšují ani filosofické úvahy v úvodu každé z novel — byť ta o Francesku Cencimu jako o osobě revoltující proti svědomí falešnému i pravému je docela zajímavá.
Zařazuji si Stendhala jako romantika (ne jako realistu, ať si literární kritika tvrdí, co chce): jeho lupiči, buřiči, amorální vyvrženci a silné ženy jsou prostě ryzí romantismus. Jazyk úmyslně zvolil co nejprostší, čímž sice umožňuje velice plynulou četbu, ale zato neokouzlí krásou. Takže nakonec asi 3,5*, z nichž 2* jsou za „Cencie“, 1* za to, že Stendhal zachránil před zánikem a zapomněním renesanční dokumenty, a *0,5 za popis charakteru tří různých papežů (Řehoře XIII., Sixta V. a Klementa VIII.).