Odstíny smutku přehled
Saigjó
V bohaté škále Saigjóových motivů je pomíjivost života postavena do kontrastu s krásou přírody, smuteční žalozpěvy se střídají s básněmi milostnými, verše oslavují božstva pozemská i nebeská. Vybrané básně z klasické japonské sbírky Šinkokinšú a Saigjóovy sbírky Sankašú do češtiny převedli japanoložka Zdeňka Švarcová a básník Zdeněk Gerych... celý text
Literatura světová Poezie
Vydáno: 2013 , VyšehradOriginální název:
Kanašimi no kage / 悲しみの影
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Odstíny smutku. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (9)
"Jaký můj odkaz bude
už dneska vím:
že pohrdl jsem světem nestálým.
Zda někdo věnuje mi vzpomínku,
to sotva stojí za zmínku."
Japonsky neumím a proto nemohu posoudit kvalitu překladu a kolik hloubky se ztratilo. To, čeho se mi však dostalo, překonalo má očekávání. Poezie obecně mi není blízká, většinou mám problém ji porozumět. Saigjóova sbírka mě však velmi oslovila, zejména svou srozumitelností (která však na někoho může působit povrchně a primitivně) a pohledem na svět. Dokonalá dávka melancholie, oslavy přírody, znechucení společností a touhy po samotě.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Odstíny smutku v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 66x |
ve Čtenářské výzvě | 3x |
v Doporučených | 7x |
v Knihotéce | 31x |
v Chystám se číst | 26x |
v Chci si koupit | 12x |
v dalších seznamech | 4x |
Verše budhistického mnicha z dávných časů .....
Když nahlédl jsem do své duše .....
Stalo se světlem, co dlouho bylo tmou.
Vidím své srdce a lunu průzračnou,
jež po jeho nebi k Západním horám pluje.
Zdá se, že k obzoru už sklání se
a blízko svému západu je .