Pan Mani přehled
Avraham B. Jehošua
Americký deník The Boston Review nazval knihu Pan Mani „strojem času, jenž čtenáře provede historií Jeruzaléma, židovského národa i dějinami samotného sionismu“. Román je jakousi rodinnou ságou, podává totiž v pěti dílech líčení osudových momentů života pěti generací rodiny Mani, jejíž muži vynikají svým charizmatem, zároveň však trpí podivínstvím a vesměs jsou poznamenáni jakýmsi neviditelným rodinným prokletím. Kniha má zvláštní formu: skládá se z pěti „rozhovorů“, v nichž je však zaznamenána řeč pouze jednoho ze dvou rozmlouvajících; odpovědi a promluvy druhého si čtenář domýšlí ze souvislosti. Jednotlivé rozhovory se odehrávají v různých místech a dobách a postupují v historii směrem zpět (od roku 1982 do roku 1848), čímž jako by postupně odkrývaly jednotlivé vrstvy „velkých dějin“ židovského národa moderní doby i „malých dějin“ rodiny Mani. Každý dialog je rámovaný stručným představením rozmlouvajících v úvodu a „biografickou poznámkou“ v závěru, která rozvíjí dřívější i pozdější osudy postav, čímž vytváří jakýsi věcně dokumentární kontrapunkt k dramatickým, emotivně vypjatým dialogům.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2010 , Pistorius & OlšanskáOriginální název:
Mar Mani, 1990
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Pan Mani. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (5)
"Poloviční dialog" (tedy to, že z dialogu čteme jenom slova jednoho z hovořících) mi nepřipadal nijak zvlášť rušivý, vyjma některých momentů, kdy mluvčí reagoval na neznámá slova druhé osoby, které bylo těžké si domyslet. Těchto míst ale mnoho nebylo a nemyslím si, že by nějak rušily celkový dojem knihy.
Děj je zajímavě pojatá cesta proti proudu času do historie nejen jedné rodiny, ale i do židovské historie.
Trochu zklamání. Experimentální forma románu mi sama o sobě nevadila, i když jsem nepochopil její účel. Poněkud mě rušilo, že to, co měl být formálně dialog, bylo vlastně vyprávění a zkrátka jsem si nedovedl představit, že by tak spolu dva lidé v živé konverzaci opravdu mluvili. Ale to může být způsobeno také posunem v překladu a v hebrejštině to třeba znělo normálně.
Obsah knihy je zajímavý, alespoň z historického a kulturního hlediska. Takové nahlédnutí do rozpolceného světa sefardských Židů. Když si ale odmyslím to zajímavé a pro vlastní děj v podstatě podružné, nemohu říct, že by mě příběh nějak zvlášť zaujal.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Pan Mani v seznamech
v Právě čtených | 2x |
v Přečtených | 18x |
v Doporučených | 3x |
v Knihotéce | 8x |
v Chystám se číst | 13x |
v Chci si koupit | 2x |
v dalších seznamech | 1x |
Štítky knihy
izraelská literaturaAutorovy další knížky
2008 | Milenec |
2012 | Molcho |
2010 | Pan Mani |
2013 | Cesta na konec tisíciletí |
2024 | Osvobozená nevěsta |
Fiktivní rozhovory, ve kterých známe pouze jednoho z účastníků jsou netradičním, zajímavým nápadem. Pro člověka, který není podrobně obeznámen s judaismem a Izraelem, je zde řada momentů, které přinášejí velká překvapení. Pro mne to byly třeba momenty, ukazující, jak vypadal život v kibucu. Nicméně - ze všeho nejvíce mne zaujala forma zpracování. Připadala mi zvláštní, podporující představivost, dávající možnost být tím druhým, rozhovor a vlastně děj svým způsobem dotvářet.