Smrt za zimního slunovratu přehled
Ngaio Marsh
Roderick Alleyn série
< 19. díl >
Dějištěm románu oblíbené autorky klasických detektivních příběhů je typická anglická vesnice. Její obyvatelé se chystají oslavit zimní slunovrat starou lidovou pantomimou zvanou Tanec pěti synů. K hrůze diváků dojde při tanci k vraždě. Je povolán inspektor Alleyn, který vraha odhalí, a připojí tak ke svým úspěchům další. K poutavosti detektivky přispívá nezbytný milostný románek a četné místní svérázné postavy, zejména originální zámecká paní nebo všetečná Němka Bünzová, která se ze zvědavosti zaplete do nebezpečné hry... celý text
Literatura světová Detektivky, krimi Romány
Vydáno: 2007 , BránaOriginální název:
Off with His Head / Death of a Fool, 1957
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Smrt za zimního slunovratu. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (7)
Tato útlá knížka má poutavou atmosféru anglického venkova s velice svéráznými obyvateli. Celý děj se točí kolem tradičního, starodávného "Tance pěti synů", na konci kterého zůstane mrtvola - přímo při vystoupení před celou vesnicí. Bohužel některé rozhovory mi přišly docela chaotické a nesmyslné. Nicméně rozuzlení bylo určitě zajímavé.
Vždy, když čtu detektivku od Marshové, mrzí mě, že není stejně známá jako její slavnější současnice Agháta. Ve všem se své proslulejší kolegyni vyrovná; neotřelé zápletky, platičnost postav.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Smrt za zimního slunovratu v seznamech
v Přečtených | 21x |
ve Čtenářské výzvě | 4x |
v Mé knihovně | 6x |
v Chystám se číst | 2x |
v Chci si koupit | 3x |
Autorovy další knížky
1972 | Zpěv v rahnoví |
1988 | Poslední opona |
1985 | Třikrát superintendent Alleyn |
1970 | Vejde vrah |
1995 | Nedokončený portrét |
Tento díl mě nebavil, důvod k vraždě neuvěřitelně pitomý, a neorientovala jsem se v těch postavách a provedení tance, kdo kde byl a jak byl zločin proveden jsem nepochopila vůbec
Folklor mě nezajímá a nebaví, tudíž to asi bylo tím.
I překlad byl poněkud svérázný, nemělo to obvyklou noblesu a zaváněl laciným přáním zalíbit se.
Paradoxně tento jediný díl mi roky chyběl a nemohla jsem ho sehnat, takže očekávání nebylo naplněno. S lehkým srdcem posílám knihu dál, chybět mi nebude, číst ji znovu nehodlám.