Slovo o pluku Igorovom a ďalšie staroruské historické povesti přehled
neznámý - neuveden
Ako ohlas na bájne hrdinstvá obrancov Starej Rusi, ktorú na prelome 11. a 12. storočia plienili mongolotatárske kmene, vytvorila ľudová slovesnosť povesti o krvavých bitkách, nesvornosti a zrade ruských kniežat, ničení miest, bojoch a strádaní obyvateľov. Roku 1985 z rozhodnutia UNESCO oslávil celý kultúrny svet vznik najstaršej ruskej historickej povesti - Slova o pluku Igorovom, ktorú obsahuje aj táto publikácia. Okrem toho je tu aj Povesť o záhube ruskej krajiny po smrti veľkokniežaťa Jaroslava, Povesť o zničení Riazane chánom Batuom, Povesť o krvavej bitke s Mamajom, Zadončina. Preklad, doslov a poznámky: H. Križanová-Brindzová. Ilustrácie významného slovenského maliara Vincenta Hložníka.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Slovo o pluku Igorovom a ďalšie staroruské historické povesti. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (1)
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Slovo o pluku Igorovom a ďalšie staroruské historické povesti v seznamech
v Přečtených | 1x |
v Knihotéce | 3x |
v Chystám se číst | 1x |
Autorovy další knížky
2001 | Bible |
1997 | Epos o Gilgamešovi |
2013 | Z rodinné kroniky Lady Fuckingham |
1986 | Píseň o Rolandovi |
2003 | Béowulf |
Keď som bol mladší, myslel som si, že ide o veľmi voľný preklad starej ruskej pamiatky, keďže sa v texte píše o Moravanoch či Tatranoch. Ale, čuduj sa svete, ide o verné prebásnenie ruskej pôvodiny (naozaj sa v nej píše o Moravanoch a Tatranoch, no zatiaľ čo Moravania sú Moravanmi tzv. Veľkej Moravy, Tatrani sú podľa všetkého turkickým kmeňom, nemajúcim s Tatrami nič spoločné).
Ostatné, už nie veršované, príbehy stoja takisto za to, už len pre tú peknú slovenčinu a zaujímavý obsah.
Pôvodný text je vyhľadateľný ako слово о полку игореве 1800. Samotný text diela začína vo vydaní z roku 1800 na strane 1 (predtým úvod značený rímskymi číslicami do VIII). Vľavo pôvodina, vpravo preklad do ruštiny používanej v roku 1800.