Sonety / The Sonnets (dvojjazyčná kniha) přehled

Sonety / The Sonnets (dvojjazyčná kniha)
https://www.databazeknih.cz/img/books/43_/438452/bmid_sonety-the-sonnets-k9d-438452.jpg 5 57 57

Svazek začíná Hilského studií, která má tři části: Text a kontext, Literární geneze, Čtení, interpretace, překlad. Následují anglický originál Sonetů a jejich český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá Index of Sonnet First Lines, Rejstřík prvních veršů sonetů a soupis České překlady Shakespearových Sonetů.... celý text

Poezie
Vydáno: , Atlantis
Originální název:

A New Variorum Edition of Shakespeare, The Sonnets, 1944


více info...

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Sonety / The Sonnets (dvojjazyčná kniha). Přihlašte se a napište ho.


Nové komentáře (20)

Hradčiatko
včera 5 z 5

Syn je poeta, píše v angličtine (nádherne, lepšie ako česky) a tento prekrásny kúsok dostal darom od pani učiteľky. Čítame ju stále po kúskoch spoločne, pretože obaja milujeme básne, rytmus, rýmy, tradičnú melodickú a hlbokú poéziu. Poznámky a vysvetlivky pod čiarou sú výborne spracované, rovnako ako český preklad, ktorému skladám akožto literárna kritička hlbokú poklonu, bravúrny. My sa ponárame hlavne do originálov, ale celkovo musím hodnotiť veľmi veľmi vysoko!

mahdal
25.04.2024 5 z 5

Naprosto úžasné! Děkuji panu prof. Hilskému za vynikající překlad i za jeho celoživotní dílo, které často popularizuje na svých veřejných přednáškách.
Díky nim jsem se totiž k této poezii dostal. Jeho přednáška mi poskytla krásný úvod do Shakespearovy poezie, také i určitý klíč k interpretaci.
Sonet, který mě chytil za srdce, je 147. Oblíbil jsem si ho nejen díky zhudebněné verzi od Chinaski, ale i pro jeho krásná slova.


MarcoPolo936
13.08.2023 5 z 5

Tak tohle je naprostá pecka renesanční poezie... " Jsi pro mne lásko, chlebem vezdejším, deštěm, co něžně skrápí suchopár, já boháč jsem, co strádá bohatstvím, po klidu toužím, nalézám jen svár: jásám, že mám tě, pak hned strachy hynu, že mi tě vezme krutý zloděj Čas,..." Brácho posílám Ti díky tam nahoru, žes tu u mne nechal tuhle krásnou sbírku s Tvým milovaným Shakespearem...

všechny komentáře

Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Ocenění knihy (1)

1997 - Cena Josefa Jungmanna


Kniha Sonety / The Sonnets (dvojjazyčná kniha) v seznamech

v Právě čtených5x
v Přečtených91x
ve Čtenářské výzvě7x
v Doporučených11x
v Mé knihovně64x
v Chystám se číst13x
v Chci si koupit4x