Wang-dang americký slang přehled
Sinclair Nicholas
Nově rozšířená příručka amerického slangu (přeložena do českého slangu), s frázemi a humornými ilustracemi. Nová edice má čtyřikrát více hesel a také více větných příkladů a idiomů, než v původní verzi. Doprovodné ilustrace k anglickým výrazům udělaly z této knihy opravdu malé umělecké dílo.
Literatura naučná Jazyky, lingvistika Učebnice a slovníky
Vydáno: 1992 , HorizontOriginální název:
Wang Dang American Slang, 1992
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Wang-dang americký slang. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (2)
Má nejoblíbenější kniha.
1) dá se číst kdekoliv, třeba na WC
2) je vtipná
3) naučíte se z ní anglická slovíčka, která ve svém životě OPRAVDU VYUŽIJETE!!!
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Wang-dang americký slang v seznamech
v Přečtených | 19x |
v Knihotéce | 26x |
v Chystám se číst | 4x |
v Chci si koupit | 5x |
Štítky knihy
hantýrka, slang americká angličtina
Autorovy další knížky
1994 | Wang-dang americký slang |
2002 | Wang-dang American Thang: Konverzace & kultura |
2005 | Cizinec v cizí zemi / The AmeriCzech Dream |
1995 | Nepravidelná angličtina |
Když jsem se k tomu dostal někdy v prváku na gymplu, tak jsem byl jak u vytržení, že něco takového vůbec vyšlo. Bylo to provokativní, vtipné a naše angličtinářka nad tím kroutila hlavou. Horší bylo zjištění o mnoho let později, s výrazně lepší znalostí angličtiny a osobní zkušeností s lidmi z USA i cest za oceán, že mnoho těch výrazů se nepoužívá nebo jsou velmi okrajové či regionálně specifické nebo český překlad v knize posouvá význam výrazu v americké angličtině. A po 30 letech od vydání se také hodně změnilo i ve Státech, takže mnohé termíny jsou teď dost problémové, pokud budou vyslovena na nesprávném místě v nesprávném čase. Ale jazyk a jeho učení je nekončící proces, že?