Bible – Český studijní překlad tempo & emoce
neznámý - neuveden
Nový překlad do současné češtiny vyznačující se důrazem na přesnost a konkordantnost, s mnoha studijními a výkladovými poznámkami Kompletní vydání Staré a Nové smlouvy v jedinečném překladu do současné češtiny. * jedinečná příležitost proniknout k hloubce biblického poselství * mimořádný záběr poznámek a odkazů * kvalitní soudobá čeština * 70 stran příloh a map * pevný bílý papír vhodný ke vpisování poznámek. Hlavní cíle Českého studijního překladu: * každé slovo nebo slovní spojení originálu překládat na všech místech stejně (konkordantnost) * neovlivňovat výsledný text teologickými názory překladatelů * zachovat co nejvíce informací z originálního textu. K co nejvyšší míře naplnění těchto náročných a jen obtížně dosažitelných cílů slouží bohatý aparát desítek tisíc jazykových, historických i výkladových poznámek. Vazby navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr. Překlad podle německého vydání. Vyšlo ve spolupráci s Českou biblickou společností... celý text
Tempo čtení (4x)
rychlé |
|
0 % | |
střední |
|
0 % | |
pomalé |
|
100 % |
Emoce z knihy (31x)
inspirace |
|
10 % | |
lítost |
|
6 % | |
pokora |
|
6 % | |
zvědavost |
|
6 % | |
důvěra |
|
6 % | |
naděje |
|
6 % | |
soucit |
|
3 % | |
strach |
|
3 % | |
nostalgie |
|
3 % | |
odpor |
|
3 % | |
úleva |
|
3 % | |
dojetí |
|
3 % | |
zklamání |
|
3 % | |
frustrace |
|
3 % | |
pohoda |
|
3 % | |
pobavení |
|
3 % | |
vděčnost |
|
3 % | |
hrdost |
|
3 % | |
zoufalství |
|
3 % | |
hněv |
|
3 % | |
radost |
|
3 % | |
smutek |
|
3 % | |
úžas |
|
3 % | |
láska |
|
3 % |
Štítky knihy
Židé křesťanství náboženství Bůh, Hospodin Ježíš Kristus víra Bůh a člověk judaismus Bible duchovní literatura křesťanská víra světová literatura duchovní poznáníAutorovy další knížky
2001 | Bible |
1997 | Epos o Gilgamešovi |
2013 | Z rodinné kroniky Lady Fuckingham |
1986 | Píseň o Rolandovi |
2003 | Béowulf |