Eugen Onegin zajímavosti
Alexandr Sergejevič Puškin
„Už mnoho, mnoho prešlo dní / od tých čias, ako mladú Táňu / a Eugena s ňou videl som, / trápený roztúženým snom, / dať všetko toto do románu / cez kryštál magický som chcel, / no ešte jasne nevidel.“ Veršovaný román A. S. Puškina v preklade Janka Jesenského. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Alexander Sergejevič Puškin. Eugen Onegin. Román vo veršoch. Matica slovenská. Turčiansky Svätý Martin 1942. 240 s. Janko Jesenský preložil. Stanislav Mečiar rediguje.... celý text
Literatura světová Romány Poezie
Vydáno: 2018 , Petit PressOriginální název:
Евгений Онегин (Jevgenij Oněgin), 1833
více info...
Zajímavosti (5)
Rozhlasová dramatizace této poemy: https://vltava.rozhlas.cz/alexandr-sergejevic-puskin-evzen-onegin-basnivy-pribeh-nenaplnene-lasky-a-8638209 (Teckovana)
Dílo se skládá z devíti hlav. Původně však autor napsal hlav celkem deset. Poslední byla částečně spálena autorem, pravděpodobně kvůli tehdejšímu režimu v Rusku. (chaera)
Na motivy knihy vznikl film Oněgin z roku 1999. Hlavní roli stvárnil Ralph Fiennes. (chaera)
Puškin nad románem pracoval více než osm let. Byl publikován postupně, každá hlava vycházela zvlášť a příchod té další byl velkou událostí v soudobé literatuře. První hlava byla publikována v roce 1825. Roku 1831 byl román dokončen a roku 1833 vyšel poprvé vcelku. (chaera)
Podle Evžena Oněgina složil Petr Iljič Čajkovskij stejnojmennou operu. Tvůrcem libreta je sám skladatel spolu s Konstantinem Šilovským a jsou v něm použity některé doslovné citace z románu. (rusalka123)
Štítky knihy
19. století romantismus ruská literatura dvojjazyčná vydání nešťastná láska ruská poezie romány ve veršíchAutorovy další knížky
1955 | Piková dáma |
1962 | Vyšel jsem dřív než hvězda ranní |
1960 | Piková dáma a jiné povídky |
1938 | Měděný jezdec |
1977 | Dopis Taťány Oněginovi |