Podzimní píseň zajímavosti
Paul Verlaine
Třiatřicet českých překladů básně P.Verlaina Podzimní píseň, napsané v r.1866. Dokazuje, jak silným inspiračním zdrojem působily tyto verše na české básníky a překladatele, kteří se je snažili tlumočit českému čtenáři. Pro některé z nich se báseň stala dokonce jakousi osudovou výzvou - Emanuel z Lešehradu ji překládal 4x, Fr. Hrubín 3x apod.... celý text
Zajímavosti (1)
Vydání Podzimní písně z roku 1993 obsahuje třiatřicet překladů. Oproti dvěma předchozím knihám je obohaceno o překlady O. Fischera, A. Klášterského, E. Stoklase, M. Sovy, R. Havla, J. Veselého, V. Kratochvíla, Z. Bergrové a P. Komerse. (Bája89)
Autorovy další knížky
1966 | Prokletí básníci |
2008 | O lásce |
2016 | Saturnské básně / Galantní slavnosti / Romance beze slov |
1974 | Francouzský symbolismus |
2015 | Písně beze slov |