Nové komentáře u knih Jude Morgan

„Četla jsem tuto knihu už kdysi dávno a když se mi nyní dostala do ruky knížka Hany Whitton na stejné téma, teprve jsem se rozpomínala a hledala autora i název. Souhlasím s kritikou překladu (ač nejsem kovaná v angličtině, někdy ta česká spojení drhnou) a hlavně chybovosti: častý nešvar nakladatelství, která šetří na práci kvalitního korektora.
Samotný příběh je smutný: vikář měl šest nadaných a šikovných dětí (nejméně se vyvedl ten jediný syn) a všechny je přežil. I tak si myslím, že obě nejznámější díla sester B. by ony samy jen stěží, ve své další tvorbě, překonaly. Ovšem kdyby sepsaly své dětské fantazijní příběhy, to by asi byla jiná! Je velká škoda, že se k tomu neodhodlali - i s bratrem Branwellem, který se jich často a rád účastnil.
Dětská literatura asi tenkrát nebyla příliš žádaná a ceněná, jinak si neumím vysvětlit, proč jeden proud své fantazie, který navíc všichni sourozenci tak milovali, v knižní tvorbě zcela ignorovali. Možná jsme tak zůstali ochuzeni o zajímavé dílo typu Letopisů Narnie, škoda!“... celý text
— broskev28

„Nemohla jsem se začíst, bohužel, tento styl mi něčím vadí.“
— orinka3

„Osudy členů rodiny Bronteových jsou obecně známy, tak jsem byla zvědavá, jak je pojme autorka. Pro mě velmi čtivé a zajímavé, napsané s vášní i rozmyslem. Největší slabinou knihy je mizerný český překlad, spousta překlepů (najměte si korektora nebo stávajícího vyhoďte, je to lajdák a neumí pravopis) i několik výživných pravopisných chyb, jimž vévodí - obědnávat.“... celý text
— wooloong

„Obávám se, že kniha utrpěla nekvalitním překladem. (Když někdo přeloží benefit of the doubt jako dát výhodu pochybnosti, použil zřejmě google translator - a tedy doslovný překlad). Zlobí mě, když kniha, která by mohla být dobrá a poutavá, je špatným překladem takto zničena - čtenář klopýtá přes podivná spojení a může jen hádat, co vlastně měl autor na mysli.
Taková škoda!“... celý text
— eiramka

„Sestry Brontëovy miluju, na knížku jsem se těšila. Jenže jsem se nemohla začíst, těžkopádný styl vyprávění mi vůbec nesedl a tak jsem stránky většinou jen přelétávala rychločetbou. Byla jsem zklamaná.“... celý text
— bookcase