Nové komentáře u knih Lizzy Dent
Nevinný záskok
„Ve Skotsku jsem nikdy nebyla, ale celkem věřím autorce, že se tam člověk může dostat blíž ke své podstatě. Jako všude, když máte otevřené oči a srdce :-)“... celý text
— Slůník
Nevinný záskok
„Četla jsem v němčině, český překlad tedy neposoudím. Je to žánr, který běžně nečtu, v češtině už vůbec ne. První polovina knížky pro mě byla spíš otravná, dělalo mi problém se začíst, vadily mi rádoby vtipné dvojsmysly, nic moc se nedělo. Ale od půlky to chytlo spád, kolikrát jsem se i zasmála a skoro se nešlo odtrhnout. Za mě tedy nakonec pohodové letní čtení.“... celý text
— Eva-K
Nevinný záskok
„Už len podľa názvu a anotácie pochopíte, že sa nebude jednať o žiadnu náročnú knižku, ktorá by vám svojim obsahom vyrazila mozog z hlavy. Že by ste i tak dúfali, že to nie je pravda? Pozor, aby ste neboli sklamaní!
Ja som sa do tohto príbehu púšťala s vidinou milučkého, príjemnučkého a klišoidného oddychového čítania, ktoré som aj reálne dostala. Nič ma popri čítaní neprekvapilo i keď je pravda, že som sa niekoľkokrát schuti zasmiala, čo pri knihách tohoto rázu vždy rada uvítam. A maličký plusový bodík môže dostať aj zvratík takmer na konci príbehu - cením si ho.
Možno by však nebolo na škodu, keby to celé bolo o pár stránok kratšie, keďže v niektorých kapitolách sa nedialo nič závratného, čo by vyslovene bolo pre príbeh potrebné.
Nemám viac, čo by som k tejto knižke napísala. Snáď len, že pokiaľ hľadáte nenáročnú oddychovku, ktorú ste schopní za pár dní prečítať, preniesť sa na chvíľku do Škótska a dozvedieť sa čosi málo o víne, túto vám môžem s kľudným svedomím odporučiť. I keď teda neurazí, no ani nenadchne.“... celý text
— Knihochod
Nevinný záskok
„No, musím souhlasit s předchozími názory, zejména s JessieEx. Birdy je opravdu zvláštní, nepříliš sympatická hrdinka, která ten jinak fajn příběh (Skotsko a tak...) zabila.“... celý text
— bookcase
Nevinný záskok
„Očekávala jsem vtipnou knihu pro oddech, ale byla jsem trochu zklamaná. Vtipu by se v knize vešlo sotva za nehet, dvojsmyslné narážky nemohou zachránit každou situaci, naopak občas působí spíše trapně. Autorce se bohužel nepovedla zásadní věc a to, aby čtenář sympatizoval s hlavní postavou a dokázal se do ní vcítit. Birdy mi prostě nesedla, možná až v závěru, kdy začala používat mozek. Podle mě knize nepomohl ani nepříliš povedený překlad.
Až na název, ten mi přišel vtipně dvojsmyslný. Jediné, co autorka dokázala popsat dokonale, byla atmosféra skotského venkova a milých povah zdejších obyvatel, takže tím u mě vyvolala touhu Skotsko navštívit. Proto knihu nezatracuji úplně, a pokud vám nevadí příliš ztřeštěné ženské hrdinky, tak klidně do ní.“... celý text
— Gabetka