Ťü-i Po
čínská, 772 - 846
Populární knihy
Nové komentáře u knih Ťü-i Po
Datlovník v meruňkovém sadu
„Moje první přečtená sbírka poezie..
Poezie jde naprosto mimo mě, nedokážu ji správně procítit ani číst, nic moc mi neříká, ale tato sbírka od čínského Po Ťü-ia mi překvapivě poměrně sedla. Asi hlavně z toho důvodu, protože mi spousta veršů a básní ani nepřišla jako poezie s kterou jsem se sem tam setkal, ale spíše jako takový historický deník a poznatky jistého čínského úředníka žijícího na pomezí dvou století.
Nevím jestli se někdy dobrovolně vrátím k jakékoli poezii, ale jo, tohle bylo fajn:)“... celý text
— KubaHanzelin
Drak z černé tůně
„Sbírka se mi moc líbila. Už podruhé u čínských básní přišla sociální kritika, básník komentuje hlad, vysoké daně, znehodnocování lidské práce proti politikaření. Možná že výběr byl schválně tak udělaný, aby odpovídal potřebám doby.
Přijde mi, že způsob vyprávění působí tak jaksi pozitivně, ale obsah je často smutný.“... celý text
— Šárkaxx
Datlovník v meruňkovém sadu
„Nádherná kniha výběru básní jednoho z nejznámějších básníků dynastie Tang ve skvělém překladu Josefa Kolmaše a přebásnění Jany Štroblové. Po Ťü-i po většinu života sloužil jako nižší a později i vysoký úředník (císařský cenzor) na různých pozicích státního aparátu, přesto z jeho básní člověk cítí nesmírný soucit s životem a těžkým údělem obyčejných lidí.“... celý text
— rostas
Datlovník v meruňkovém sadu
„Některé básně jsou vskutku výjimečné.“
— Amalberga
V záři měsíce
„Překlady se mi nelíbily. Četla jsem daleko lepší překlady Li Pa. Za mě nedokázali autoři přebásnit básně tak, aby se v nich zachoval obsah. Chvílemi jsem měla pocit, že čtu jen rýmované odrhovačky.“... celý text
— Amalberga
Ťü-i Po - knihy
2013 | Datlovník v meruňkovém sadu |
2009 | V záři měsíce |
1964 | Drak z černé tůně |
Žánry autora
Štítky z knih
Čína čínská literatura výbor z díla poezie
Po je 2x v oblíbených.