Gerty diskuze
V letech 2013 - 2016 jsem velmi intenzivně působil na serveru Pište-povídky a souběžně s tím na Písmáku a sporadicky i na saspi. Na P-P a na Písmáku mám dodnes založené profily (pod stejným nickem jako tady), ale ani jeden z těch webů už nenavštěvuji a ani na jednom už nemám žádné své dílo. Největším přínosem se pro mé psaní nakonec stali někteří lidé, se kterými jsem se tam seznámil - často i osobně - a na svých literárních aktivitách s nimi spolupracuji dodnes.
Doporučím třeba tohle:
https://www.databazeknih.cz/knihy/ladim-struny-klece-343861
Z mého pohledu je to skvěle vyvážené - není to kýč a zároveň to ještě pochopí i čtenář, který se o poezii dosud nezajímal.
ijcro - zatím naprosto přesně vím akorát to, jak ty knížky nedělat :-)
ijcro - pokud už nějakého nakladatele máte, rozhodně jiného nehledejte :-)
Tak první logická možnost je vymýšlet nové zápletky a situace, které ve "vzorových" dílech nejsou, další varianta je úmyslně použít část už někde použité zápletky, ale dát jí jiné rozuzlení, a třetí možnost je kombinovat novým, originálním způsobem už dřív napsané situace a motivy, případně je promíchat s vlastními nápady. Já se tedy snažím především o to první, a pokud někde sáhnu k něčemu už napsanému, je to spíš jasný a úmyslný odkaz na to dílo, než pokus vydávat cizí nápad za svůj.
E. Witerez - v pohodě, mě různá pátrání také baví :-)
Zkusil jsem ještě hledání obrázků pod kombinací jména původních autorů a německého názvu knihy, našel jsem fotky vnitřku knihy, možná pro porovnání textu s českou verzí budou stačit:
https://frobergue.stores.jp/items/57b0ccae99c3cdea5f00d837
https://articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-673614580-adolf-holst-hochzeit-im-walde-libro-infantil-en-aleman-_JM
http://adventureda.blogspot.com/2016_01_12_archive.html
A tady ještě anglický překlad:
https://www.worthpoint.com/worthopedia/1923-wedding-woods-german-childrens-1839634578
Do gůglu dávám vyhledávat ten obrázek - heslo "svatba v lese" opravdu není ideální základ pro úzké vyhledávání.
Tady mi to vyhodilo ještě jiné německé vydání:
https://www.booklooker.de/B%C3%BCcher/Else-Wenz-Vietor+Hochzeit-im-Walde-Leporello/id/A02h21TA01ZZ8
Našel jsem i verzi v hebrejštině, docela ceněnou :-) Tam je mnohem víc informací o knize:
https://www.gosenrarebooks.com/book/yaakov-david-kamson-hatunah-ba-yaar-illustrated-by-elsa-wenns-vietor-adolf-holsts-hochzeit-im-walde-in-hebrew/
Další hebrejské vydání:
https://www.kedem-auctions.com/product/wedding-in-the-forest-%E2%80%93-illustrations-by-else-wenz-vitor-%E2%80%93-berlin-vienna-1920/
Všechny odkazy na hebrejské vydání:
https://www.google.cz/search?hl=cs&tbs=sbi:AMhZZitxkY8tE2u4YFKKltaAjRyhioEblR1jOAcaynpxUn0IvWKEVVS2RS0pKJELL1uLsOMmg5iIQMQI-qsyCSYRU75F_1CrKPHDxYNyxFWkAgK73fy1CS-qjYr6ELKf4-8qx0pkqwmxRQrpIXGxuHxf3Us4FBLAwPtqrdCd-qDuEzPGcKnSs2uHSR1XDQUuhyxaYbH0Iuv6YdrzPDQsff2fUDwYO_17h17HR26PKabjEelsmdXQLcTwTlArLKRopB5qNwLQ4r0sCbKto8ufap7c1ZB7GVFRJAs1TRwznzF8pnwMMv6Vv83T44JSfRJwnMMLxk2VjZ4_1Dcpn96s-rKSNQzXT7k4LPUrQ&ei=OxT5W7bQFMT4kwWroZfADw&start=0&sa=N&ved=0ahUKEwj22dmn1uzeAhVE_KQKHavQBfg4FBDy0wMIbA&biw=1920&bih=944
Další odkazy na německé:
https://www.google.cz/search?tbs=sbi:AMhZZisOfVUJVKPCwchxiQxwAOr-bog9GVXzzTXp4asIw3L7_1amIJT3Woryh04WrD0aMGFQsQd4NN-Y4v0ELWtZGljwI_15mAMJcpREPmhd18O1wUUTnFAd7Tw1ut1LWLSTpH3jj_1R9Q48s7nG_1M1BALW-3RbSldDsrL0CxegEt_1g7Agxce9SxHLcCAuRMvXq3wEuDfL-Ql0MmZJUeYKpZhPi08XTzxokheXu2I-jMpxaaaCtkRQpJbaKjcqWU6iT4mNJQhXlQ42CRVUxTAbLeCiH2F44cdKB_1CkMWCBT7j9jfv_1aYkQ5QiWKrJ0gyGCfeBeTLTC42h5vo9Kh7P6712F7fwc0D8ETOQ&btnG=Vyhled%C3%A1v%C3%A1n%C3%AD%20pomoc%C3%AD%20obr%C3%A1zku&hl=cs
Myslím, že víc už se o knize asi zjistit nedá - už jen něde po našich končinách objevit tu českou verzi :-) Zkoušel jsem na Můj antikvariát.cz, ale zatím nic. Třeba se ale časem někde objeví.
E. Witerez - ono to chce gůgl krmit heslem k vyhledávání častěji, časem z něj vypadnou i další odkazy, chce to jen trochu vytrvalosti. Já jsem takhle poměrně dlouho hledal jednu francouzskou knihu o erupci sopky Mt. Pelée - a asi až po dvou letech jsem se proklikal ke stažitelné verzi v PDF z nějaké knihovny v Torontu. Možná i o téhle knize toho časem najdete víc.
Ke knize Svatba v lese - zkusil jsem dát do vyhledávání Googlu obrázek titulní stránky - vyhodilo mi tyhle odkazy na cizojazyčná vydání- snad poskytnou alespoň nějakou stopu:
https://www.kedem-auctions.com/product/forest-wedding-funny-clowns-two-russian-childrens-books-berlin-1920s-color-illustrations/
https://www.booklooker.de/B%C3%BCcher/Else-Wenz-Vietor+Hochzeit-im-Walde/id/A028aEIu01ZZf
Mně se moc líbí tohle: https://www.databazeknih.cz/knihy/ladim-struny-klece-343861
hannah2000 - díky za odkaz na diskuzi o tom, co čtenářům vadí na knihách - pro mě jako pro autora je to skvělý seznam věcí, na které si bude dobré dávat pozor při psaní nového dílka :-)
Já myslím, že to dobře je, každý autor by měl mít stejnou šanci k prezentaci své tvorby. Lesy tím netrpí, dá se tisknout na recyklovaný bezdřevý papír a navíc má každý čtenář právo si jakoukoliv knihu nekoupit. Nápovědu k tomu má - Lector už zmínil, že třeba právě tato databáze je vodítkem k tomu, která kniha stojí za utracení peněz a která se autorovi patrně nepovedla.
Jen bych ještě doplnil, že i velmi malý náklad velmi malé knihy knihy obnáší mnohatisícovou investici, a pokud chce autor představit světu slušné dílo na vysoce profesionální úrovni, sto tisíc na to bude tak akorát. Mluvím tedy o knihách tištěných, e-knihy jsou v dnešní době v podstatě beznákladová záležitost - ale o těch asi toto vlákno není.
Na téma kryptozoologie vyšla řada knih od Jaroslava Mareše.
Ještě přidám jednu knihu, která je námořnická sice jen částečně, ale i tak tojí za to:
https://www.databazeknih.cz/knihy/podivuhodne-pribehy-a-dobrodruzstvi-jana-kornela-17085
Já bych se taky přimluvil za Ransoma - na moři se odehrávají příběhy "Nechtěli jsme na moře" a "Petr Kachna" - a myslím, že ještě i jedna další, kterou jsem nečetl.
To Dan - když to chcete zjednodušit, tak mi pak připadne zbytečné rozlišovat vazby s přebalem či bez přebalu - ohledně vazby v těch knihách žádný rozdíl není. Ale kvalitativní rozdíl mezi šitou a lepenou vazbou, ať už je v pevných či měkkých deskách, rozhodně je. Ale berte to fakt jen jako tip do diskuze, prát se kvůli tomu s nikým rozhodně nechci :-)
Nechal bych ten seznam, co už je, a možná bych přidal varianty šitá vazba v měkkých deskách a lepená vazba v pevných deskách - což ještě může znamenat zásadnější rozdíl v mechanické kvalitě a odolnosti knihy. Druhy lamina a jiných potahů a různé další vychytávky už bych asi nedával.
Snad mě odsud nikdo nevyžene, když doporučím tu svoji :-)
https://www.databazeknih.cz/knihy/mluvici-hora-256635
Naskenovat obálky, upravit barvy v nějakém grafickém editoru (třeba Zoner Photo Studio nebo Adobe Photoshop), nechat vytisknout na barevné laserové kopírce, ideálně ještě nechat nalaminovat, potom knihy zabalit do nových obálek. Laserem vytištěné obálky už nevyšísují. Vyžaduje to ale spoustu práce, skoro profi grafické vybavení a nějaké znalosti, jak s tím vším dělat. Obávám se, že nákup nových knih vyjde levněji.
Vlastní web není ideální řešení, asi bude problém na něj přitáhnout čtenáře. Na otestování textu alespoň nějakými čtenáři nejsou špatné literární weby, jako je třeba Písmák nebo Pište-povídky, ale v dnešní době jsou už dávno za zenitem. Další řešení nabízí Wattpad - ale mám obavy, že jak on, tak zmíněné litweby jedou do určité míry na systému "komentář za komentář", takže jak pozitivní, tak negativní ohlasy na nich nemusí být vždy relevantní a užitečné. Navíc na nich "frčí" jen určitý druh literatury, takže v případě najakého míjení se s obecným vkusem či žánry mohou přinést zbytečné zklamání. Výše zmíněné "E-knihy jedou" nabízejí vydání čehokoliv bez ohledu na kvalitu, na druhou stranu od autorů nevyžadují žádnou investici (na rozdíl od jiných "nakladatelství na klíč"). Pokud bych neviděl šanci, že svoji tvorbou dokážu oslovit nějakého regulérního nakladatele, asi bych je volil jako celkem slušnou možnost, jak svoje dílo dostat alespoň k nějakým čtenářům. Co se týká nabídek regulérním nakladatelům, tak asi záleží nejen na kvalitě textu, ale i na tématu, který osloví co nejvíc čtenářů - nakladatelé jsou v drtivé většině obchodníci, ne milovníci knih - a obávám se, že záleží i na určitých předchozích sociálních vazbách na dané nakladatelství.
Ke krádeži textu - technicky se dá ukrást jakýkoliv text zobrazený na monitoru - proti klávese "PrtSc" žádná ochrana neexistuje, ale jak už bylo výše řečeno, těžko někdo ukradne kompletní text a bude ho pak někde vydávat za svůj. Práce s cizí myšlenkou či nápadem ale není v rozporu s autorským zákonem, tekže je teoreticky možné, že se někdo třeba chytí tématu a napíše na něj vlastní úspěšnou knihu - ale to může udělat i v případě vydání původního díla regulérním nakladatelem. Takže tenhle bod bych vůbec neřešil - přesněji já ho řeším tak, že se snažím vymyslet dokonalejší příběh, než by na dané téma dokázal vymyslet případný "zloděj" :-)