Nermal Nermal diskuze

Slovný futbal

Potměšilý chodec

15.02.2024


Slovný futbal

Modrá sféra

15.02.2024


Slovný futbal

Asterix a zlatý srp

15.02.2024


Slovný futbal

Asterix u Piktů

15.02.2024


Slovný futbal

Asterix gladiátorem

15.02.2024


Slovný futbal

Konec světa se prý nekonal

15.02.2024


Slovný futbal

Správná holka od koní

15.02.2024


Slovný futbal

Miláček

15.02.2024


Slovný futbal

To se ti jen zdá

15.02.2024


Slovný futbal

Noční lovec

15.02.2024


Slovný futbal

Volný pád

14.02.2024


Slovný futbal

Co dnes vařit?

14.02.2024


Slovný futbal

Incest

14.02.2024


Slovný futbal

Až přijde noc

14.02.2024


Knihy, ktoré (žiaľ) nevyšli v češtine či slovenčine

Teď mě ještě napadlo k těm večerníčkům, většinou znám obě verze, Smolíkovy i Miazgovcov, zafúľaného Ferdu i výkřiky "Chlapi, naše budzogáne!" ze slovenské verze Mrazíka.
Moji slovenští vrstevníci vždy v debatách český versus slovenský dabing ostře vyžadovali ten český, prý jsou zvyklí a ten slovenský se jim nezdál dobrý. Byli rovněž zvyklí na české knihy, což se postupně víc a víc po revoluci a rozdělení ČSFR projevovalo ve vzájemné znalosti jazyků, určitě byli víc zvyklí na češtinu než Češi na slovenštinu.

14.02.2024


Knihy, ktoré (žiaľ) nevyšli v češtine či slovenčine

Máte pravdu, že takové Dějiny Skotska v rámci NLN jsou lukrativním titulem k prodeji. Jejich anketa na reedice se nese v duchu "skutek utek".

14.02.2024


Slovný futbal

Možná jednou

14.02.2024


Počet strán knihy verzus počet strán textu

Jenom kroutím hlavou. Nejvíc příspěvků ve vlákně je od těch, které to vlastně vůbec nezajímá, nebo kteří tomu ani nerozuměli.
Ale těch dobře míněných rad...

14.02.2024


Knihy, ktoré (žiaľ) nevyšli v češtine či slovenčine

Vím, že primárně se tu bavíme o (ne)překladech knih, ale Váš příspěvek mne přinutil k pár postřehům.

Že jste v telecích letech měl jiné zájmy než jazyky, je běžné, spíš byste to mohl vyčítat svým rodičům, že Vás k jazykům nezkusili nasměrovat mnohem dříve, než ta telecí léta přijdou. Ti moji to zkusili se mnou už v pěti letech, protože jim někdo poradil, že dítě jazyky lépe a rychleji vsakuje. Za což jsem jim dneska vděčný. Učit se jazyk pro mne jako dítě byla tak trochu exotika i zábava. Na rozdíl od hraní na housle (a asi jakýkoli jiný nástroj, dnes bych si vybral nejspíš piano), které mě nebavilo.

K tomu dabingu mě napadlo, že jistě máte pravdu, že k nutnosti učit se cizím jazykům dabing moc nepřispívá. Ale tuhle jsem chtěl v televizi využít možnosti pustit si originální zvuk k filmu, ovšem oproti českému dabingu se mi to zdálo tak mdlé a bez výrazu, že jsem se po asi deseti minutách vrátil zpět k češtině.

A nakonec myšlenka na board čtenářů, přiznám se, že už mě párkrát taky napadla, zejména když čtu v komentářích stesky čtenářů, co všechno by bylo dobré ještě přeložit.
Vím, že nakladatelství mají nepochybně své ekonomické zájmy, ale asi by každého čtenáře potěšilo, kdyby tu a tam vycítil, že byla vyslyšena aspoň některá jejich přání.

14.02.2024


Slovný futbal

S láskou, Chloe

14.02.2024