Svätý František z Assisi diskuze
Gilbert Keith Chesterton
Pohľad na svätého Františka môže byť v modernej angličtine napísaný mnohými spôsobmi. Autor sa musí medzi nimi rozhodnúť a Gilbert Keith Chesterton si vybral spôsob, ktorý je snáď zo všetkých najťažší. Na začiatok, ako už svedčí názov knihy Svätý František z Assisi, ide o najúžasnejšieho človeka ako postavu svetskej histórie a model sociálnych čností. Autor mohol napísať (čo by ale znamenalo veľmi málo), že svätý František bol veľmi vyspelý na svoj vek. Ale mohol tak isto povedať (a to je pravda), že bol naklonený ku všetkému, čo zaváňalo modernizmom: láska k prírode, láska k zvieratám, sociálne cítenie, zmysel pre duchovné nebezpečenstvo spôsobené prosperitou a dokonca aj majetkom. Všetky veci, ktorým dovtedy len málokto rozumel. Všetko toto, čo bolo po prvýkrát objavené u Tolstoja bolo pre svätého Františka samozrejmosťou. Kniha Svätý František z Assisi je unikátnou výpoveďou o živote muža, ktorý raz a navždy zmenil dejiny.... celý text
Fejetony, eseje Duchovní literatura Náboženství
Vydáno: 2014 , Spolok svätého Vojtecha (SSV)Originální název:
St. Francis of Assisi, 1923
více info...
Diskuze o knize (1)
Přidat komentář
Štítky knihy
eseje svatý František z Assisi, 1182–1226 křesťanství Itálie světci 12.-13. století spiritualita františkáni UmbrieAutorovy další knížky
1966 | Povídky otce Browna (8 povídek) |
1975 | Létající hospoda / Napoleon z Notting Hillu |
1989 | Modrý kříž |
1987 | Klub podivných živností / Anarchista Čtvrtek |
1924 | Anarchista Čtvrtek |
"Vzhledem k intelektuálnímu textu mi pak přišlo trochu legrační, že takto pojatý text popisoval život a dílo člověka, který vedl k prostotě života jak bráno fyzicky, tak i intelektuálně. Takže spousta stoupenců Fr. z Assisi si zřejmě v životě tuto esej nepřečte..."
kacaabba, nezlobte se. Váš poslední odstavec mám chápat tak, že bratři františkáni, sestry františkánky, že lidé, kteří mají v úctě sv. Františka, jsou v podstatě lidmi nevzdělanými a prostoduchými, že nezvládnou přečíst a "pochopit" knihu pana Chestertona? Doufám, že jsem jen špatně pochopila napsané, což se samozřejmě může lehko stát, že to nemělo být poselství Vašeho komentáře...