Filosofování pod starým mohutným dubem
Souhlasím testere, moře vyléčí více diagnoz. A ať to na té louce rozeženete!
Na louce není při sečení veselo žabkám kuňkalkám. Ochránci přírody by zaplakali. Ani slepejši nejsou moc odolní.
Eicherik: A to jsem ještě váhala, jestli vůbec dvě. Ona ta knížka má bezesporu spoustu kladů a kvality. Jenže mě to tak strašně nebavilo ... Makropulos to vystihla ve svém komentáři. Akorát mě to přišlo ještě asi o dost nezáživnější. Přitom nápad to vůbec není špatný. Jedno ale musím přiznat - byla to skutečně výzva :-)
Eco napísal zopár výnimočných kníh (Meno ruže,Foucaultovo kyvadlo) urobil si meno,ale jeho neskoršia tvorba mi pripadá preceňovaná a možno je to prípad aj "Pražského hřbitova" (neviem posúdiť,nečítal som).
Ale teraz konkrétne som čítal Ulickú : Daniela Steina, tlmočníka a podľa mňa,to je jednoznačne preceňovaná kniha,najmä keď uvážim,že takmer všetky (aspoň čo som od nej čítal) mi pripadali podstatne lepšie,ale vyzdvihovaná je práve táto.
Text příspěvku byl upraven 08.02.18 v 00:19
Foucaultovo kyvadlo jsem četl před delší dobou. Teď mi leží na poličce a hodlám si ho někdy znovu přečíst. V podstatě mám oblíbenou od Eca pouze jednu jedinou knihu, ale zároveň je to má kniha nejoblíbenější vůbec a proto jsem si dal dnes Eca do oblíbených autorů. Díky Eco za Jméno růže. :-) Svět je i díky Tvé knize hned krásnější. :-)
Text příspěvku byl upraven 08.02.18 v 19:54
Eicheriku, tak to máte můj obdiv, protože já vůbec netušila, o co jde...
Mám ji doma, ale nevím... Pro mne i Jméno růže bylo náročné, ale díky filmu jsem to pochopila..
Ano, protože je to určitě kvalitní dílo, mám ji v knihovně, ale zatím se znovu číst nechystám. Stejně tak jako Dům duchů - nádhera, ale zatím také znovu nepřečtu
není poněkud přehnané to lpění na rodných jménech autorů, když je pod tím rodným jménem nikdo nezná? neměli bychom respektovat přání tech chudáků a nechat u jejich knih ta jména, která si vybrali sami a do životopisu uvést rodné jméno i další, která užíval? narazila jsem na Herriota......
bubka - U knihy by měla být vždy OBĚ jména. To skutečné, jak KVŮLI VYHLEDÁVÁNÍ, tak i proto, aby bylo možné si dát dohromady často velice rozdílně zaměřenou tvorbu jedné a téže osoby. Ten pseudonym, rovněž KVŮLI VYHLEDÁVÁNÍ.
Vyhledávání je velkou bolestí DK, a bylo by špatné se snažit jeho užitečnost ještě snižovat.
U autora, který mne příliš nezaujal rozhodně nestuduji jeho životopis. Při znalosti jeho skutečného jména si ale mohu spojit jeho práce rozdílného zaměření, a pokusit se přehodnotit svůj postoj k té části jeho díla, které mne původně nezaujalo. Prostě přečtu si jeho další práce podobného zaměření - pod týmž pseudonymem.
Text příspěvku byl upraven 09.02.18 v 21:15
Já hlavně nechápu jak někdo může vložit knihu s občanským jménem když na něj z obálky civí ten pseudonym
reader.007: Většinou nevloží. Myslím, že většinou tu někdo založí autora pod pseudonymem a založí mu knihy. Pak někdo jiný autora opraví - do jména dá skutečné jméno a založí pseudonym. Jenže knihy zůstanou napojené na kolonku jméno. Už je nikdo neopraví.
bylo by tedy asi účelnější rodné jméno vložit v závorce, pro ty, kteří chtějí poznat celé spektrum autorova díla. Ale jako hlavní informace se to zdá být blbost, protože většina těch, kteří tvořili pod pseudonymem, své občanské jméno ani jiný pseudonym neužívali, třeba Stendhal nebo Herriot nebo Marek Tvořili jen pod jedním jménem a mnohdy jej časem úředně přijali jako své pravé jméno.
Účelné a logické je to tak, jak je to nastaveno nyní: rodné jméno a k němu pseudonymy. Mnozí autoři psali pod několika pseudonymy. Mít je zařazeny pod pseudonymem, měli by tu několik autorských profilů jeden autor, což je nesmysl.
Pokud opravuji u autora jméno na rodné a přidám k němu pseudonym(y), vždycky projdu všechny jeho knihy a přiřadím správné jméno (buďto pseudonym, jeden z pseudonymů, nebo i rodné jméno, pokud některé knihy autor publikoval pod svým rodným jménem). Totéž může udělat každý. To, že knihy zůstanou po změně pod rodným jménem, není systémová chyba, ale uživatelská.. Každý uživatel může přiřadit knize správné jméno či pseudonym autora (a mnozí to dělají, za což jim moc děkuji), a pokud ve jménu dojde ke změně, může to upravit sám, nebo - když se mu nechce - o to požádat v opravách a udělá to třeba moderátor.
Souhlasím. Já sama jsem určitě už taky udělala tu chybu se změnou jména u autora, než jsem zjistila, jak to funguje. Ale jinak než takhle to nejde. Mít tu autora několikrát kvůli více pseudonymům by byla blbost. Snad by se hodilo akorát varování pro nezkušené uživatele - ve formuláři změny autora mít u políčka jméno upozornění, že změna se projeví také u všech knih. Vím, že to je logické, ale jak jsem psala, taky mi to ze začátku nedošlo :-(
Denib, však to není žádné neštěstí. Tím, že se tu o tom čas od času mluví, se o tom dozví a zjistí to (a příště udělá správně) více uživatelů. A taky je spousta lidí, kteří tohle opravují nebo nahlásí, pokud někde na tento problém narazí. Není to nic, co by se nedalo lehce napravit.
rozhodně si nemyslím, že je to logické, když se třeba podívám do bazaru, je tam uvedeno jen rodné, zcela neznámé jméno, jistě by bylo možno dosáhnout jak jednoho profilu, tak u knihy přednostně uvedené to jméno, pod který byla vydána, i to by byla výborná informace
bubka: A to je právě ta uživatelská chyba, kterou můžeš u konkrétní knihy opravit i ty.
Protože v názvu fóra je filosofování, přidám jeden úžasný filosofický kousek z povídky, kterou jsem právě dočetla a který mě nadchl.
... A pak začala pindat o nějakým deníčku a "regresi" a vrácení příčiny feminismu o pět set let nazpátek, což, jak jsem jí řekla: "...je všechno moc hezký, až na to, že žena má svoje potřeby a jakej to má smysl bejt feministka, když strávíš devadesát procent času tím, že se snažíš udělat ji i z muže? Kromě toho pokud člověk neuspokojuje svoje potřeby, stává se z něj frustrovanej mrzout, takže jak má potom v životě normálně fungovat?"
Helen Fieldingová - Šťastná to mrcha
Ten úryvek vás nadchl tím, že citovaná postava přesně ilustruje míru zmatení, které slovo "feminismus" v některých lidech vyvolává?
Pokud ne, byla byste mi ochotná stručně vysvětlit vaše pojetí významu slov "filosofický" a "feminismus"?
Text příspěvku byl upraven 10.02.18 v 16:55
Ne. Tenhle úryvek mě nadchl, protože citovaná postava dokonale ilustruje, o co se "feminismus" v současnosti snaží z plných sil.
Tedy hromadně infikovat mužskou populaci svou frustrací? Dobře, ten názor vám tedy nebudu vyvracet.
A ještě to slovo filosofický, prosím.
naias - oddíl humor strana 4 kniha Zvěrolékař opět v jednom kole, například. ale i ta Rowlingová je vedena jako J.K. a to K je přídavek, tedy toto příjmení jako celek je pseudonymem J, Rowlingové, k němž přidala K. podle své babičky, tedy jméno J.K.R. není jejím jménem ale pseudonymem... když už chceme být přesní.
denib . ne, nebudu nic opravovat, vkládala jsem, opravovala a měnila, až jsem se dočkala hrubosti od nejmenovaného trouby takže už to nedělám a dělat ani nebudu, přestalo mne to bavit.
Raksa.A. - já jsem feministka a nemyslím, že bych chtěla, aby se feministkami stali i muži, ale feministy by být docela určitě mohli.
A přes to jsem se já, jako feministka, dočkala hořkého zklamání na vlastním desetiletém synovi, který vyložil mé kamarádce, která ho vzala na hory a učila lyžovat, svou lyžařskou neobratnost slovy: to je tím, že mne učí ženská, potřeboval bych, aby mne učil chlap. takže mám co dělat, abych z něj feministu vychovala a budoucí snacha na mne se slzou v oku a vděčností v srdci vzpomínala.
Ale vážně řečeno, je s podivem, jak snadno přijímáme mužskou pýchu a jak nerady a neradi přijímáme hlas ženského ega, myslím, že poválečná generace byla více emancipovaná než ta přicházející, protože v pití, nadávání a sexuální volnosti to fakt není.
Text příspěvku byl upraven 10.02.18 v 17:38
Vložit příspěvek