Eugen Onegin

Eugen Onegin
https://www.databazeknih.cz/img/books/44_/446683/bmid_eugen-onegin-8uN-446683.jpeg 4 2189 2189

„Už mnoho, mnoho prešlo dní / od tých čias, ako mladú Táňu / a Eugena s ňou videl som, / trápený roztúženým snom, / dať všetko toto do románu / cez kryštál magický som chcel, / no ešte jasne nevidel.“ Veršovaný román A. S. Puškina v preklade Janka Jesenského. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Alexander Sergejevič Puškin. Eugen Onegin. Román vo veršoch. Matica slovenská. Turčiansky Svätý Martin 1942. 240 s. Janko Jesenský preložil. Stanislav Mečiar rediguje.... celý text

Literatura světová Romány Poezie
Vydáno: ekniha , Petit Press
Originální název:

Евгений Онегин (Jevgenij Oněgin), 1833


více info...

Přidat komentář

katieeannee
01.10.2011 5 z 5

Tuto knihu miluji! Patří mezi knihy, které se musí přečíst, nelze o ni pouze hovořit.

LilyFair
28.09.2011 5 z 5

Opravdu jsem to nečekala... ale tohle je naprosto skvělá kniha!! (berme v úvahu, že je to povinná četba!)


aychend
30.07.2011 5 z 5

Výborná knížka, miluji i její operní zpracování od Čajkovského!

Slečna L.
20.02.2011 5 z 5

Poezie se obávám už odmala, ale tato kniha mi k ní změnila postoj. Skvělý příběh, skvělé zpracování.

Li@
30.11.-0001 5 z 5

Nádherná knížka, která byla skvěle filmově zpracována. Doporučuji. Není příliš náročná na čtení, i když je to tolik neoblíbená poezie.

Lithin
30.11.-0001 5 z 5

Poutavý a dojemný veršovaný román, který je kupodivu i velmi čitelný a přehledný. Pokud jste nečetli a moc se vám nechce pouštět do klasiky, zkuste prvně stejnojmenný film. Jestli vás ten alespoň trošku zaujme, rozhodně si Oněgina přečtěte :)