Farma zvířat
George Orwell (p)
Ilustrované vydání Farmy zvířat s desítkami obrazů ukrajinského malíře Iwana Kulika, jakož i s dosud nepublikovaným textem, v němž autor objasňuje a komentuje zrod své slavné knihy. Když George Orwell v roce 1944 dopsal svou Farmu zvířat, nemohl tušit, že jeho alegorická bajka o ruské revoluci a stalinské diktatuře se po několika desetiletích stane klasikou, ba povinnou školní četbou, a to tím spíše, že britští nakladatelé o vydání knihy zpočátku nejevili pražádný zájem, ba přímo ji odmítali – své nesmrtelné dílko totiž autor napsal v době, kdy západní mocnosti v přetěžkém zápase s nacistickým Německem spolupracovali se Sovětským svazem a kdy panovala obava, že by dystopický, až příliš pravdivý obraz reality sovětské společnosti mohl Stalina nahněvat. Orwell byl přesvědčen o tom, že spojenectví nebude mít dlouhého trvání a své přesvědčení prorocky vtělil do závěrečné scény Farmy zvířat (jejímž předobrazem je teheránská konference), která nejenže symbolizuje definitivní konec revolučního idealismu a vítězství cynického pragmatismu, ale též ohlašuje éru nesmiřitelného konfliktu, kterému se zanedlouho začne říkat studená válka. Jestliže Farma zvířat v době svého vydání vyvolávala u mnoha komentátorů a kritiků rozpaky, ba odpor, s příchodem otevřené studené války se situace obrátila a příčiny tohoto zvratu byly i tentokrát politické povahy: kniha byla napříště halasně velebena a hojně vydávána, protože se ukázala jako efektivní nástroj antikomunistické propagandy. Americká vláda financovala překlady knihy do jazyků (např. řečtiny, vietnamštiny, arabštiny, fársí, malajštiny), jimiž se hovoří v zemích, které považovala za „rizikové“, a následně podporovala i jejich šíření a distribuci. Nedlouho po autorově smrti pojala americká zpravodajská služba CIA důmyslný strategický nápad Orwellovu parodii na sovětský komunismus zpopularizovat filmem a prostřednictvím nastrčených aktérů odkoupila od Orwellovy manželky filmová práva. Animovaný film Farma zvířat z roku 1954, oproti knižní předloze náležitě upravený, byl plně v její režii... Autor, který tak bravurně popisoval mechanismy totalitního systému, propagandy a demagogie, nemohl tušit, že předmětem manipulace se stane samotné jeho dílo... Farmy zvířat se dovolávali prakticky všichni – konzervativci, liberálové, a to pravicoví i levicoví, ale také socialisté, a je třeba říct, že právem. Vždyť jestliže autor svou knihou chtěl před veřejností, zvláště pak britskou, „demaskovat sovětský mýtus“, činil tak podle svých slov v zájmu demokratického socialismu: „… A proto jsem přesvědčen, že zničení sovětského mýtu je pro obrodu socialistického hnutí zcela zásadní.“ Můžeme si položit otázku, jaký mýtus by demaskoval dnes…... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2021 , Rybka PublishersOriginální název:
Rebelión en la granja, 1945
více info...
Přidat komentář
...měli demokracii, dříve byli otroky, nyní jsou svobodní...Opravdu? Nemůžu si pomoct, ale je to tak nadčasové dílo, že se hodí téměř na všechny systémy, nejen na totalitní, Stalinistický. Zvířata hladověla, jen prasata stávala se tlustšími, zvířata měla krácené příděly, za to více práce.... Opravdu v tom vidím i dnešní stav společnosti, demokracie-nedemokracie.
Ano, bylo mi smutno.
Po tom, co nám o té knize říkali ve škole, jsem od ní čekal více. Avšak její síla je v jednoduchém přednesení důležitých myšlenek. Takové příjemné počtení na večer:-)
Doporučuji originál v aj, i pro začínající čtenáře,kniha je tenká a složité angličtiny se bát nemusíte, v charakteru vět je upřednostněna naléhavost myšlenky a jazyk zůstává pořád poněkud farmářský a lidový. Dále také doporučuji nastudování Farmy zvířat v podání Činoherního studia Ústí nad Labem-)
Nadčasová záležitosť, ktorú môžete čítať o sto, o dvesto aj o tisíc rokov a stále bud platiť :-)
Totalitní režim a vztahy mezi lidmi ukázat na zvířatech pokládám za geniální nápad.
Nevím jak kdo, ale několikrát jsem se musela srdečně zasmát. Například když pracovní sobota byla sice nepovinná, ale kdo nešel, dostal jen polovinu žrádla. Super knížka!
Knihu jsem četl jak česky tak i v angličtině a musím říct že česká verze se čte mnohem líp. Je to poutavější i když jde o stejnou knihu.
Čtyři nohy dobré, dvě nohy lepší. Všechna zvířata jsou si rovna, ale některá jsou si rovnější. Jak se to vlastně choval sovětský svaz. Ať už jen lidská prasata, nebo zbytek v otroctví těch nahoře. Farma zvířat předvádí alegorickou formou chování opravdových lidských ,,sviní´´.
*Všechna zvířata jsou si rovna ale některá rovnější* ... člověk neuznává zájmy jiného tvora než sebe ...
Kniha skvělaá, je v ni mnoho pravd víc než si člověk myslí. Je zde neuvěřitelně popsán režim minulých let a na každé stránce vidíme ohavnost chování minulých let.
takhle se dokážou chovat opravdu jen lidé nikdo jiný -- ( zvířata by to nedokázala, jsou v tom nevinně !!!)))
Neuvěřitelně pravdivé, neuvěřitelně mrazivé a neuvěřitelně originální. "Všechna zvířata jsou si rovna, ale některá jsou si rovnější." Opravdu rozeznáte prase od člověka? Opravdu jsou pravidla od toho, aby se respektovala?
Věřte nebo ne, ale mockrát jsem si při čtení této knihy vzpoměl na Malého prince. Mají jednu podobnost, které si u knih vážím ze všeho nejvíc. Obě knihy byly napsány tak, že jediná věta nebyla napsána jenom tak, ale vždy měla nějaký, ať už jednoduchý, nebo hlubší význam. Nebylo to znění, ale formulace věty, která pokaždé jakoby vychovávala, poukazovala, či odsuzovala. Miluju tento styl psaní a musel jsem dát 5 hvězdiček. Nebýt kniha tak drastická, četl bych ji dětem společně s malým princem, protože je opravdu úchvatná.
Naprosto fascinující kniha. Kromě vlastního přečtení se mi líbila též jako četba na pokračování v rádiu - četl pan Vinklář.
Prase člověk. Člověk prase. // Myšlenka socialismu neexistuje. Lidé v ni nevěří, protože vždy selhala.
Krásná alegorie ideálního systému, který se díky lidské (prasečí) podstatě, vždy zvrhne do něčeho horšího. Kniha se často vykládá jako kritika komunismu, ale tak to není. Kritizuje veškeré totalitní, ale i jim podobné systémy. Ve své podstatě je to ale místy vidět i (s nadhledem - nechci vyjadořovat politické názory) v demokracii - popisuje tedy jakýsi problém toho, v co se zvrhne vláda člověka - bohužel popisuje jaká je lidská přirozenost. Na konci knihy já krásná scéna, kdy se prasata ztotožnila s člověkem. Již se nejedná o zvířata - lidskost tedy není výhradou člověka, ale souborem určitých vlastností, které prasata převzala a tak se stala lidmi. Je to děsivé a smutné. Výborná kniha!!!
Výborná kniha, která má spád, při jejím čtení Vám mrazí v zádech. Nejen, že příběh vystihuje totalitní režimy, ale místy mi připomínal i ty současné (bohužel). Doporučuji!
Brrr, tak tohle bylo zlo v ryzí podobě, nehledě na to, že jen alegoricky (člověk by si skoro přál neznat spojitosti, pak by to snad byla jen škaredá knížka o několika zlých zvířátkách)!
Orwell je geniální v tom, jak předběhl dobu.
Nemám ráda výmluvné fráze typu "Kdo nezažil, nepochopí!", ale tady nemůžu jinak, než napsat: "Kdo nečetl, nepochopí!", protože zažít to je zlý sen, a tak raději "Chápat a nikdy (si ani nepřát) zažít!"
Kniha, co učí respektu a pokoře - v tom je totiž nevídaná síla.
Štítky knihy
totalitní stát bajky satira zfilmováno alegorie podobenství komunismus rozhlasové zpracování totalitní režimy komunistický režim
Autorovy další knížky
2000 | Farma zvířat |
2021 | 1984 |
2015 | Na dně v Paříži a Londýně |
2007 | Válečný deník |
2015 | Hold Katalánsku |
Až mě z toho mrazilo