Jin Ping Mei aneb Slivoň ve zlaté váze. Svazek druhý
neznámý - neuveden
Jin Ping Mei aneb Slivoň ve zlaté váze série
< 2. díl >
Anonymní text z konce 16. století znamenal ve vývoji velkého čínského románu podobný přelom jako Cervantesův Don Quijote v tradici novodobého románu západního. Dodnes neznámý autor skrytý pod pseudonym Posměváček z Lanlingu spojil zkušenost staršího vypravěčského narativu s uměním novodobého mingského erotismu do velkolepé, vypravěčsky strhující, krutě ironické mozaiky života a mravů své doby. První český úplný překlad (z čínštiny překládá Oldřich Král, překladatel Snu v červeném domě) z původní neupravované a necenzurované edice z r. 1617. Druhý ilustrovaný svazek obsahuje jedenáctou až dvacátou kapitolu ze stokapitolového díla.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2013 , MaximaOriginální název:
Jin Ping Mei / 金瓶梅, 1617
více info...
Přidat komentář
Ximen Qing je pěkný ptáček. Celý druhý svazek jen chlastá, baví se a souloží. A když už se dostane do problémů, není to nic, co by dostatečný úplateček nespravil.
Prvních deset kapitol bylo lepších, ale i tohle je zábava. Jen je škoda, že neznám všechny reálie, zážitek ze čtení by byl o hodně větší. Takhle se Google u čtení zapotí :-).
Další rošády a veletoče chlípného a vychytralého Ximen Qinga.
Hodnocení listopad 2023:
9/10
Štítky knihy
čínská literaturaAutorovy další knížky
2001 | Bible |
1997 | Epos o Gilgamešovi |
2013 | Z rodinné kroniky Lady Fuckingham |
1986 | Píseň o Rolandovi |
2003 | Béowulf |
Další pokračování života zbohatlíka Ximen Qing a jeho harému. V tomto svazku se toho až tak moc neděje, spíš si místy připadám jako v nějaké reality show ve stylu Vila Vyholených. Líbí se mi popisy situací ve formě básní, navozuje to úplně jinou atmosféru.
Budu doufat, že nám Městská knihovna v Praze dodá další svazky ve formě ebooku za což je jim potřeba znovu poděkovat, za tak skvělý kus práce.