Trudný konec ústřičného chlapečka a jiné příběhy
Tim Burton
První spisovatelský počin režiséra Tima Burtona. Tato básnická sbírka doplněná autorovými kresbami nezapře Burtonův osobitý styl. Fantasie, ironie, drsný humor, to jsou jen některé z hlavních rysů autorovy tvorby, které se odrážejí i v jeho básních. Unikátní knížečka vyšla v ČR v roce 2005. Kdo má rád filmové fantazie Tima Burtona, nebude rozhodně zklamán ani jeho příběhy v knižní podobě. Soubor 23 básní zavádí čtenáře do tragikomického světa absurdity, chytrého humoru a nezapře autorskou věrnost podivuhodným postavičkám trudného vzezření i údělu. Burton jednoduchým, nehledaným a rytmickým jazykem, jenž není nepodobný říkadlům, představuje zranitelnou existenci těchto přinejmenším zvláštních a rozmanitých outsiderů, jejichž životy vyvolávají úsměv i rozpaky. Všechny bytosti zpodobňují nezaměnitelné Burtonovy ilustrace — třeba Ústřičného chlapečka, Toxíka Roye, Mnohoočku, Fleka, kteří zvou čtenáře-diváka aby se stal svědkem i účastníkem jejich bizarních zrození, osudů a "konců".... celý text
Literatura světová Fantasy Poezie
Vydáno: 2006 , DybbukOriginální název:
The Melancholy Death of Oyster Boy & Other Stories, 1997
více info...
Přidat komentář
Naprosto úžasná útlá kniha veršů, která vás dokonale pobaví, potěší, pohladí duši... Doplněna vtipnými a propracovanými ilustracemi. Každý si vezme to své, já ji četla společně s dcerou a nadsázka i trocha toho cynismu nám vůbec nevadily. Taková holka modrooká, ta to musí mít opravdu těžké :-)) Na to, že ani jedna poezii skoro nečteme, měla kniha obrovský úspěch a určitě se k ní rády vrátíme. Hodnotím nejvyšším počtem hvězdiček.
Tima Burtona mám jako režiséra moc ráda, ale v knižní podobě se zdá být až příliš zvrácený. Povídka o tom, jak sní otec svého syna, aby se mu postavil v posteli, mi přijde... To slovo ani nelze nalézt! Buď je to českým překladem a nebo básnickým střevem, pravdou ovšem zůstává, že poezie není zrovna silná stránka Burtona. Kniha je podle mě profláklá pouze z fanouškovské povinnosti... Chtěla bych vidět, jak se tahle úchylná kniha líbí bez slávy Burtona... I když pravdou je, že lidé jsou zlí - sex a krev je ostatně nejprodávanější téma...
Tim Burton je mým oblíbeným režisérem. Získal si mne tím, jaké praštěné filmy točí. Jeho šílenost jsem si zamilovala už u prvního filmu a nedám na něj dopustit. Proto jsem tuto knihu musela mít. Tušila jsem totiž, že bude tak padlá na hlavu jako Burtonovy filmy. A ty ilustrace? Ty jsou pravdu úžasné. Takový zvrácený humor…to je něco pro mě. Těch patnáct minut, co jsem strávila čtením, mi opravdu vylepšily náladu. Tato knížka je takový zlatý hřeb mojí knihovničky a jsem moc ráda, že zaujímá takové místo. Fanoušci Tima Burtona si zde přijdou na své. Nejraději bych dala plný počet, ale český překlad mi to nedovoluje. V angličtině to je ale opravdový klenot.
Co se týká mých oblíbených režisérů, jsem vybíravá. Co se týká dobré poezie, jsem ještě o dost vybíravější. Ale když geniální režisér napíše geniální poezii a vznikne tak úžasná, neotřelá knížka, nezbývá mi, než se tetelit blahem, že všechny groteskní postavičky z téhle sbírky mají čestné místo v mojí knihovně :-)
Sice malinká a kratičká, ale o to zábavnější. Doplněná nádhernými ilustracemi. Nevím, co bych měla vytknout.
Jak sám Burton řekl; tvořím tak, jak to umím a nemusím si hledat nějaké hluboké důvody a neustále si odůvodňovat proč a na co to dělám, hlavně, ŽE to dělám.
Ty kresby! Děsivě nádherné i nádherně děsivé. Naivní a jednoduché texty, které jsou svou jednoduchostí naprosto geniální. Co říct? Prostě jediná knížka básní, která se mi líbí . . . (Chlapeček s hřebíky v očích je ovšem mým naprostým favoritem)
Na poezii vůbec nejsem, ale Ústřiček na mě vykoukl v městské knihovně, tak jsem si ho vzala na pár dní domů, ze zvědavosti. Nevím, jestli jsou víc morbidní ilustrace nebo text, ale jako celek je to opravdu neobvyklé a vražedně vtipné. Nemám zkušenost s předchozím překladem, ale tento mi přišel hodně nápaditý.
Ústřičkovu smrt v novém překladu můžu jen vynachválit. Nejzábavnější a nejhravější čtecí půlhodina, jakou jsem zažila. A vždycky se k ní ráda vrátím, je to taková perlička do knihovničky.
Jedinečný a zvrácený humor Tima Burtona v knize, která mě bude opakovaně bavit. Nejen díky básničkám, které jako by byly z jiného světa (možná z toho, kde existuje Beetlejuice, možná z toho, kde sněží díky Edwardovi, možná z toho, kde člověk hledá velkou rybu...), ale také díky atmosféře celé knihy dotvářené krásnými a vtipnými obrázky. Osobně ji stavím vedle "osobní kusy umění" vedle Velké ryby Davida Lynche. Pro fanoušky zmíněného režiséra jde o povinnost, pro ostatni doporučuji zkusit přečíst první básničku a rozhodnout se. Není to pro každého. To rozhodně. A co se týče verzí, já četl a doporučuji tu anglickou, přeložit totiž tuto knihu a udržet všechen autorův záměr je prakticky nemožné (i když oba překlady mají své dobré i špatné stránky).
Ústřičkova smutná smrt je krásná sbírka morbidních říkanek, která potěší všechny příznivce Tima Burtona, doplněná úchvatnými ilustracemi. Moc jsem se u ní pobavila a jsem ráda, že jsem si ji na základě doporučení pořídila. Budu se k ní s radostí vracet :)
Včera jsem se dozvěděla, že nakladatelství Dybbuk chystá druhé vydání knihy Tima Burtona - po nepříliš povedeném překladu prvního vydání tentokrát měla kniha štěstí, neboť se jejího překládání ujal skvělý Pan překladatel Richard Podaný, což mi udělalo obrovskou radost, ta kniha si to moc zaslouží. Těším se, velmi, až si překlad R. Podaného přečtu. :-) Směle a srdečně druhé vydání nazvané Ústřičkova smutná smrt a jiné příběhy doporučuji všem.
Knížku jsem si zakoupila, samozřejmě v angličtině, a zaujímá jedno z nejvýznamnějších míst v mé knihovničce...co dodat...kniha mého srdce.
Autorovy další knížky
2013 | Ústřičkova smutná smrt a jiné příběhy |
2014 | Můra noční, předvánoční |
2014 | The world of Tim Burton / Tim Burton a jeho svět |
Luxusní! :) Šílená kniha - šíleného muže! Holka mnohooká! ... moc jsem se pobavila!