Velký Gatsby
Francis Scott Fitzgerald
Vrcholné dílo z dob největšího flámu v dějinách USA, který Francis Scott Fitzgerald označil za „jazzový věk“ a sám do něj vydatně přispěl mnoha soukromými improvizacemi a pocity „ztracené generace“, přináší milostný příběh z lepší společnosti. Selfmademan Jay Gatz řečený Velký Gatsby i krasavice Daisy Buchananová pronikli v éře prohibice do těchto sfér každý po svém a tak se vyrovnávají i s novým životním stylem a břemenem americké „nevinnosti“. Nesoulad v jejich představách je leitmotivem románu, jenž přezkoumává romantický ideál mámivého „zeleného světla“ – oné „šílené, vzrušující budoucnosti, která před námi rok za rokem ustupuje“ – a posléze ho nemilosrdně obětuje na oltář mýtu o věčné lásce. Fitzgeraldovo působivé zpracování meziválečné podoby amerického snu přinášíme v novém, moderním překladu.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2011 , Leda , RozmluvyOriginální název:
The Great Gatsby, 1925
více info...
Přidat komentář
Nemůžu si pomoct - mnoho povyku pro nic. Skrytý psychologický popis "ztracené americké generace", takový jakýsi milostný příběh nenaplněné lásky, malý Velký Gatsby (tajuplná postava), dramatická zápletka, osamocenost Nicka Carrawaye - mne to tedy nijak zvlášť nenadchlo a neoslovilo. Ale tak trochu cítím, proč se ta kniha tak hrozně líbila Tóru Watanabemu:
"Teď chápu, že to byl příběh Západu -Tom a Gatsby, Daisy a Jordan a já jsme všichni byli Zápaďané a měli jsme možná všichni jakousi vadu, která způsobila, že jsme se životu na Východě nedokázali úplně přizpůsobit." - No, vždyť to je přesně jako z Norwegian Wood, že jó?
Krásný závěr a Nickovo "procitnutí" už nemohlo napravit mé nepochopení jednotlivých postav, příběhu a celé té doby...
Forma dobrá, jen poněkud mělká. Tvar má poetický, a náplň fádní. Vlastně jsem tuhle zbohatlickou love story přečetl proto, že jsem od Fitzgeralda dosud nic nečetl a že ji přeložil muzikozpytec Dorůžka. A že to bylo víckrát zfilmováno? Nechápu, proč se kdo namáhal. Neviděl jsem, vidět nechci, pouze odhaduji, co by řekla moje babička: film stál za starou belu, ale hráli tam hezký lidi. 8/16
Nejdříve jsem viděla film, který se mi v tomto případě líbil víc. Protože Leonardo je dokonalý Gatsby. Kniha nebyla špatná, myšlenka o velkém snu, prostředí, ... to vše skvělé, ale knihu bych asi uvítala v tomto případě delší.
Kniha se mi líbila, ale film byl lepší. Gatsby mi tady připadal takový špatně vylíčený a na to, že je ta kniha o něm, se tam vyskytuje poměrně málo. Přečtu si knihu znovu, abych se o svém názoru přesvědčila. Četla jsem nejnovější vydání a není to ono. Třeba bude starší verze lepší.
Viděla jsem teď nedávno v televizi stejnojmenný film, který mne uhranul. Líbil se mi ten příběh, tajuplná postava Jaye Gatsbyho, ta láska, ty večírky, ten život...
Tak jsem si dnes přečetla knihu. Musím přiznat, že kniha je napsána na tu dobu, kdy byla vydána velmi dobře, ale přeci jenom bych si ten příběh více vychutnala a popsala. Nevadilo by mi, kdyby se velkolepé večírky u Gatsbyho popsaly třeba i na pět stránek. Kdyby postavy byly emotivnější a dialogy obsáhlejší. Nedá se nic dělat...
Celkově bych příběh rozšířila alespoň o 150 stránek.
Ale ten příběh, jako ze sna prostě miluji. Jak v knižní, tak ve filmové podobě...
Příběh o povrchnosti, snobech, nenaplněném snu a jedné hluboké lásky vycházející pouze jen z jednoho srdce vás dojme a možná vám budou téct slzy, jako mne...
Doporučuji...
Tahle kniha mě možná trochu zklamala. Doporučilo mi jí hodně lidí a já byla přehlcená očekáváním. Asi jsem měla moc velké nároky. Zklamal mě ten příbeh, respektive první dvě třetiny příběhu, přišlo mi jako by se tam nic nedělo a všechny postavy byly až moc mrtvé. Jejich činy mi prostě neseděly k jejich charakteristice kterou autor použil. Na druhou stranu, poslední část byla napsaná tak skvěle, že v mých očích kniha stoupla o mnoho příček výš.:)
K týhle knize mi stačí jedna věta:
And in the end we are all just humans drunk on the idea that love, only love, could heal our brokenness.
Nejprve mě kniha oslovila ale potom, co se stala ta událost mě to už nebavilo. Nebylo to ono. Dalo by se říci, že mě kniha zklamala. Neměla jsem velká očekávání. Neměla jsem žádná očekávání. Věci byly pleteny jako páte přes deváté. Někdy jsem nerozuměla, co se vlastně děje, o čem si to vlastně povídají. A ten nečekaný konec mě dostal úplně. Věřím, že vše může mít hezký konec a většinou s ním nepočítám, když není od začátku nějaká tragédie. No, asi tak.
Emoce a myšlenky ukryté v doslova úsporném a zdrženlivém textu. Žádná přehnaná fasáda slov, spíše jen rezonace mezi řádky.
Já vám nevím, jsem z toho nějak rozpačitá... Nemůžu říct, že by se mi kniha vysloveně nelíbila, spíš jsem ji asi nějak nepochopila. Tedy ne děj, ale myšlenku. K čemu autor směřoval, nebo co tím vším sledoval. Měla jsem pořád pocit, že je mi zaobaleně předkládána nějaká velká myšlenka, ale já ji v tom prostě nemohla najít. Nehodnotím. Na to jsem z toho moc zmatená. Mohla bych dát stejně jednu hvězdičku jako pět. :-)
Přiznám se, že jsem o knize neměla dlouho vůbec ani ponětí. Až nejnovější filmová ukázka v televizi, která mě zaujala, mě dostala ke knize. Řekla bych, že je to Dílo s velkým D, protože je na světě už nějaký pátek, protože už několikrát zaujal filmaře, protože i dneska je o něj zájem. A možná díky takové té "popularitě", mě nemile překvapilo zdejší "nízké" hodnocení. Však, nejlepší je, si knihu přečíst sám a taky sám posoudit. :)
Kniha se mi nečetla jednoznačně lehce. Trochu mi vadil průběžně obecný popis, prokládaný dějem. Vlastně... Bylo to vyprávění o někom složené z několika kusů. Kapku neobvyklé. V podstatě to nebyl špatný námět, ale co dle mého špatné bylo, tak zpracování. Někdy jsem měla problém se začíst, ztrácela jsem se, jak tam nebyla přímá řeč, akce. Kdybych měla to nepodstatné vyškrtnout, dostáváme asi jen hrubý nákres jednoho muže - Gatsbyho, který byl pln neštěstí,přetvářky a zamilován. Bylo mi ho líto. Navíc, nenašla jsem tam snad nikoho s vyloženě dobrým srdcem. Jen výkres lidských životů, které si na něco hrají, touží po penězích a profitech z nich, jménu ve společnosti apod. Pomocnou ruku od nich nečekat. K ostatním postavám snad ani nemá smysl se vyjadřovat. Možná tak samotný vypravěč Nick. Nebyl ani oblíben ani neoblíben, přesto jeho čin na konci knihy, co pro toho chudáka Gatsbyho, který byl vlastně úplně sám, udělal bylo hezké.
Doznávám se i k tomu, že v samotném závěru jsem se tak zamotala, že kdyby tam ta věta, jak Gatsby skončil, nebyla - nevěděla bych to. Z toho popisu, v textu to prostě nelze poznat.
Rozhodně tahle četba není pro každého. Každý si v tom nalezne pro a proti, ale nelituji přečtení té knihy, i když jí nemohu ohodnotit nijak lépe. Navíc, jsem upřímně zvědavá na film, tak trochu doufám, že mi dokáže pochopit příběh mnohem lépe než mi ho pan Fitzgerald nastínil. :)
Musím se přiznat, že jsem nejdříve viděla film, pak až se rozhodla přečíst si knížku. Neříkám to často (vlastně skoro nikdy), ale adaptace je opravdu zdařilá, atmosféra 'jazzového věku' a nekonečných večírku všudypřítomná, pan Gatsby samozřejmě okouzlující (asi jsem se zase zamilovala...).
Od první chvíle mi byl sympatický, snad jsem se v něm i trochu viděla? Fantazie smíchaná s vírou a nekonečnou nadějí dokáže až nebezpečné věci. Skvělý příběh!
Pozor, může obsahovat SPOILERY. Mnohokrát jsem četla a slyšela, jak ženy pronášejí, že se zamilovaly do pana Darcyho z Pýchy a předsudku. Já jsem zasažena až nyní… a to Gatsbym! Zamilovala jsem do jeho neutuchající snahy, naděje, víry… Kdo četl, možná mi porozumí. Všechno, co kdy Gatsby udělal, udělal pro tu dívku! Svůj boj nevzdal, lpěl na budování vytouženého snu až do úplného konce. Srdce mi usedalo… A přízvisko Velký není dostatečně velké, aby ho kdy vystihlo.
Četlo se to samo. Gatsby má své kouzlo. Zápletka zajímavá.Bylo to hezké. Ale to je všechno. Omlouvám se všem milovníkům této klasiky, ale na mě to zas tak silný dojem neudělalo.
úplně přesně nevím, co jsem čekala, ale hezké, jemné vyprávjení příběhu zamilovaného muže který šel za svým snem až do samého tragického konce. V závěru jako by na něj všichni zapoměli.
Nejprve jsem viděla film, ale knihu jsem si samozřejmě nemohla nechat ujít. Četla jsem nový překlad od Martina Pokorného, jenž mohu jen doporučit. Fitzgeraldův barvitý styl vyprávění a hlavně popisů je pro mě jako zjevení v dobrém slova smyslu. Některé poetické věty jsem si četla vícekrát, abych si je pořádně vychutnala. Už chápu, proč je Velký Gatsby řazen mezi tři největší americké klasiky. Příběh jsem sice znala už z filmu, ale kniha se v jistých částech liší a samozřejmě knižní podoba mu dává nový rozměr. Nejsympatičtější postavou je pro mě rozhodně vypravěč Nick, který se charakterem a nezištností výrazně liší od nablýskaného a falešného světa. Z tohoto románu jsem nadšená!
Štítky knihy
zfilmováno americká literatura angličtina dvojjazyčná vydání 20. léta 20. století rozhlasové zpracování americké romány
Autorovy další knížky
2019 | Velký Gatsby |
2009 | Podivuhodný případ Benjamina Buttona / The Curious Case of Benjamin Button (dvojjazyčná kniha) |
1979 | Velký Gatsby / Poslední magnát |
1992 | Krásní a prokletí |
1976 | Něžná je noc |
Tohle me uplne pohltilo...neslo se od toho odlepit...mozna je to tim ze sem se v nekterych situacich videl ale to je ted jedno...film i kniha jsou bozi a stejne jako ve filmu i v knize ma kazdy clovek svoje vysnene zelene svetlo a podle me by si tohle dilo mel kazdy precist...nebude litovat ;)