Hesiona komentáře u knih
Poutavé, lidsky laděné čtení s dostatkem prostoru pro vlastní fabulaci :)
Čtete-li rádi poezii a máte-li v oblibě krátké povídky s trochou filozofie, bude se vám tahle kniha líbit :)
Ještě jednou a už naposledy: pokud někdo máte zájem vyplnit dotazník, týkající se dystopické literatury, budu moc ráda. Prosila bych především čtenáře mladší 12 let, pokud tady takoví jsou. Ale budu vděčná za každý názor :)
http://www.survio.com/survey/f/B3R5D8B1J9D9U4H2D
Předem děkuji
Na tuhle knihu asi nemám ten správný věk a správné povolání. Jak může autorka definovat dobu, kdy se příběh odehrává (středověk, asi tak okolo páté odpoledne), a pak používat slova jako "vypařit se z večírku"? Jakou má vůbec představu o sociálních rozdílech té doby? O společenských konvencích? Ale o to tu zjevně nejde. Tady jde o košile a nahá mužská těla, střídaná s vražděním, za které může moře. Mimochodem, proč vlastně?
Tuhle knížku jsem uzmula na nádraží v Přerově z regálu Kniha do vlaku, a fakt se rozmýšlím, jestli ji tam ještě vrátím. Asi jim podstrčím něco jiného, protože mě opravdu oslovila a myslím, že z ní zkusím nabídnout něco i svým studentům, ať si taky zafilozofují :)
Jen poznámka - originální název není "The Iron Hell" nýbrž "The Iron Heel" .
Už je to hrozně hrozně dávno, co jsem knihu četla, ale pořád si ji pamatuju, pořád mi zůstává ten pocit - tohle se mi fakt líbilo...
Vždycky jsem chtěla být jako Tháis - krásná, hrdá, silná... Patří k mým zamilovaným. Dozvěděla jsem se tam spoustu o starověkém Řecku, třeba kolik je mina sov :D
Moje první knížka v angličtině, koupená v antikvariátě, navíc z roku 1900. Pohádka :)
Hodně se dotýká současnosti. Knihy a četba jsou nahrazeny pasivním přijímáním "zábavy" a nám už asi opravdu chybí jen málo k tomu, abychom se sami stali nadšenými aktéry různých reality-show... Líbí se mi pozitivní závěr, naděje...
K této knize jsem přistupovala s jistým despektem, jako ke všemu, co předchází halasná reklama a všeobecné doporučování. Musím ale připustit, že se mi moc dobře četla. Líbí se mi odkaz na starověký Řím a jeho "chléb a hry" - latinská jména, přebytek v Kapitolu, aréna, válečné vozy.. gladiátoři. Autorka má systém dobře promyšlený a hrdinka je mi sympatická. Myslím, že je modelem, s nímž se čtenářky rády ztotožní :)
Zajímavý pohled do života židovských přistěhovalců a jejich dětí, které hledají svoje místo v nové společnosti.
Strašně se mi líbí, jak to postupně do sebe všechno zapadá, kousek po kousku. A překvapivé odhalení na konci... Samozřejmě i popis tehdejší společnosti, zvyky, jaké si už dnes nedokážeme představit.
Příběh, který nese tolik bolesti, že se člověk až bojí to všechno domyslet do hloubky, uvědomí-li si, že tak život skutečně vypadal... a možná vypadá. Morrison patří k mým nejoblíbenějším autorkám.
Dostala jsem k vánocům v originále a moc dobře se mi četlo. Fandím Jamesovi a doufám, že se jemu i Bobovi bude i nadále dařit. (Sleduju je na FB :D )
Četla jsem v rámci přípravy svojí diplomové práce a vzhledem k zájmu čtenářů se mi jako první dostal do ruky druhý díl.
Je pravda to, co už tu bylo mnohokrát řečeno, a sice že kniha je poutavá a čtivá, není lehké se od ni odtrhnout, i když se člověk sám sobě diví, proč to vlastně čte. (asi nějaké kouzlo ;)
Je nepochybně psaná pro mladší čtenáře, kteří snad rozumějí Trisinu chování více než já. Mně připadá příběh uspěchaný, vadí mi krátké úsečné věty a hovorový jazyk - patří to k dnešní mládeži?
Kniha, která nejlépe demonstruje české přísloví "Poturčenec horší turka". Což se ovšem netýká hlavní hrdinky, hledající své místo ve světě, kterou její povaha vrhá z extrému do extrému. Židovská kultura mě zajímá, přečetla jsem příběh s chutí a dozvěděla se mnoho zajímavého ze života ortodoxních Židů i gójů "poturčenců" a utvrdila jsem se v přesvědčení, že všeho moc škodí :)
Babička mi ji musela číst pořád dokola. Dodneška se divím, jak to vydržela :D
Chtěla bych reagovat na slova Ben Nevis: "Taky bych čekala, že zvolí pro schopnosti originálnější název než "kouzelná síla".
Myslím, že tohle nemůžeme vytýkat autorce, ale překladatelům. V originále je tato síla označena pojmem "Resource" a například "kouzlobraní" je v originále "Harvest".
Jinak mě kniha celkem zaujala, ale jako HP nadšenec jsem za každým slovem viděla něco jiného - bzučivka vypadala jako zlatonka a Koordinátorka rozhodně jako Umbridgeová. Motiv Orena je myslím jasný :D