orinka3 komentáře u knih
No...po rozpačitém konci prvního dílu jsem se chopila navazujícího druhého. Po pár stránkách jsem se znovu přesvědčovala, že se nepletu a opravdu je tam napsáno "rodinný thriller". To jsem teda blázen! Vždyť jsou tam celé stránky holčičích starostí a kde je jaký thriller?? No nic, nemusím mít všecko, přeskákala jsem pár kapitol, pořád se nic neděje, tak končím. Třetí díl vracím bez otevření.
Jak to říct a nebýt nespravedlivá...autor výjimečný, o tom není sporu. Četla jsem od něj Lovce draků a Tisíce planoucích sluncí. Tyto knížky mě chytly za srdce a děkuji za to, že jsem na ně narazila. Dojem z četby ve mně přetrvává dodnes. S takovou představou jsem otevřela i jeho třetí knihu. No - zpočátku jsem se radovala, jak se čtenářsky poměju. Jenomže, pak se příběh podivně košatil, z Afghánistánu přešel do jiné země, postavy se mi motaly jedna přes druhou - jaksi to překombinoval nebo co. Přiznávám, nedočetla jsem.
Asi to není špatná četba, zajímavá doba, zajímaví hrdinové...ale tak strašná záplava cizích jmen, že v tom mám guláš a nechce se mi neustále vracet zpátky, abych se z toho vymotala. Omlouvám se, je to na mě příliš spletité.
Velice těžká a spletitá četba, která čtenáře buď přinutí pochopit hrdinu v jeho složitých situacích, anebo odradí a unaví. Četla jsem Nabarvené ptáče, jednou, a zařekla se - nikdy víc. Depresivnější věc jsem snad v ruce neměla. Ani tohle není o mnoho lepší, v podstatě se nedivím, že autor neskončil dobře.
Ne a ne se do toho začíst. Jaksi moc postav a přitom mi žádná k srdci nepřirostla. Asi to vzdám.
Dobrá četba na léto. I formátem do kabelky k vodě. Na knize se mi líbí nejen atmosféra staré Anglie, ale především humor, kterým jsou stránky téhle historické detektivky kořeněny. Sympatický hrdina!
Bože mě netrestej - to je ale blbost!! Mohla by sloužit jako učebnicový příklad literárního braku. Knížka je celá falešná. Jakoby se člověk díval na hodně špatný film pro pamětníky z třicátých let. Dialogy toporné, hrdinové šustí papírem, jednají neuvěřitelně, chvilkama to vypadá spíš jako fraška. Být autorkou, pokusím se knížku stáhnout z trhu, je to docela ostuda.
Červená knihovna připomínající Pytlákovu schovanku, sice místy poněkud nacionalistická, ale nechť. Čte se skvěle, prostředí dobře popsané, hrdinka se snaží a dokonce mě rozesmála. Při koupání v jezeře, když byla její láska bohužel od pasu dolů ve vodě a ona se nemohla kochat jeho zajímavými partiemi:) Také pasáž, kdy John podrobně popisuje čarodějnické odění svojí matky je hodně legrační - připomnělo mi to Básníky, jak tam student popisuje moravský kroj. Ale tady je John v popisování mnohem pečlivější, zabere to docela dost místa na stránce i trpělivosti čtenářů:) Pokud knihu nebereme smrtelně vážně, je to docela fajn čtení na léto.
Pěkná pohádka z pravěku, výstižné popisy tehdejší krajiny, rozšířila jsem si obzor o člověku neandertalském. Jen mi poněkud vadil rozpor mezi docela kultivovanou mluvenou řečí s bohatou slovní zásobou a vrčením hlavního hrdiny:) Taky možná slovo samice v románu o lidech, kteří už dokázali vyjadřovat city a vůbec nebyli primitivní. Ale každopádně jde o zajímavé, přitažlivé čtení na jeden až dva večery.
Limonáda, navíc nešikovně přeložená, schematický příběh plný klišé. Typický německý kýč. Jednu hvězdičku dávám z milosti za snadné čtení.
Výborné čtení! Čte se snadno, nenudí, všechna čest paní autorce. Ale musela jsem přece jen hvězdičky ubrat. Čtenáři by skutečně museli pouze hltat řádky a nemyslit, jen tak by mohli všemu věřit. I takové absurditě, kdy dá paní spisovatelka dohromady naprosto nemožnou, vulgární, línou a prohnanou osobu s jemným, pohledným a inteligentním medikem. Prosím - pár týdnů bych pochopila, v sexuální nouzi na tom až tolik nesejde. Jenomže lékař musí být i psycholog, na specializaci nezáleží, a tak blbý nemůže být skutečně nikdo. Ani Josef. Vilma je přehnaná, papírová postava, každý chlap by s ní vyběhl jen by se lépe rozhlédl. Další figurky už tolik místa nezabírají, ale i těm bych měla co vytknout. Vilma ovšem vede - už ten rozpor: čuně ženská a výborná švadlenka s dobrým vkusem?? Kdepak, to je blbost.
Průměrné, slabší dílko, vhodné na deku k vodě nebo jako nenáročné čtení do čekárny. Povídky, které jsou v podstatě na jedno brdo, jsou vhodné spíš do časopisu, jednotlivě. V knize monotónnost námětu po pár stránkách unaví a nudí.
Asi je to opravdu určeno mládeži, a to už nejsem. Tohle opravdu není knížka pro mě, i když Stevensonův Ostrov pokladů jsem četla s velkým nadšením několikrát.
Kniha se mi nelíbila. V ničem. Hlavní hrdinka je nepříjemná slečna zcela podléhající vlivu otce, ani ostatní postavy mě za srdce nechytly. Ze začátku jde o poměrně suchopárné popisy fyzikálních pokusů, ale to jde koneckonců přeskočit. Horší ale je, že žena, o kterou v knize jde, je v podstatě člověk s poruchou osobnosti, divná a nesympatická. Od začátku má smůlu, protože otec, krom alchymie, koná výchovné pokusy i na ní samotné. Pak se divme, jak dopadne, že jo.... Zápletka se záhadnou matkou hrdinky se dala čekat a konec taky. Knížka neslaná, nemastná a ten román je studený jak psí čumák, s odpuštěním.
Zpočátku jsem se nemohla začíst, poněvadž jsem si z názvu knihy mylně představovala trochu jiný styl i příběh. Posléze mi došlo, že nejde o romantické napínavé dobrodružství, ale o malé sci fi a hlavně potvrzení toho, že člověka nejvíc formuje prostředí, ve kterém se ocitá a lidé, mezi které se dostane. Smysl života chápeme různě a nejvíc asi záleží na tom, KDE a s KÝM o něm uvažujeme.
Velmi poutavě psáno, jen se mi poněkud pletly vedlejší postavy, přece jenom, záplava anglických jmen zamotá hlavu i vzdělancům. Ale to je chyba moje, nikoliv autorky.
Zajímavé čtení, klasické dvorské intriky a v podstatě krutá vláda vrtošivé a nervově labilní královny. Co mi dost vadí, je mizerný překlad. Neustálé opakování toho, že šaty obsahují trojúhelníkovou vsadku, a korunu tomu pan překladatel nasadil obratem "dítě tahalo matku za prso" - kultivovaněji řečeno, "přisálo se při kojení k prsu", případně by se možná lépe hodilo "s velkou chutí zalykavě sálo mateřské mléko". Pan překladatel to měl patrně od stránky a nelze mu vyčítat. Peníze potřebujeme každý. Takže bod dolů za nevalnou úroveň českého jazyka. Jinak dobrý.
Originální, nevšední, chvílemi i šokující otevřenost. Nečekané situace. Přesto všecko mě kniha ke konci poněkud unavovala. Doporučuji k přečetní, nikoliv k nákupu.
Nic moc. Obvyklé povídání á la Vejce a já, jehož kvalit rozhodně nedosahuje. Nenáročné čtení do kabelky, když se musí někde dlouho čekat. Pořád lepší, než si číst reklamní prospekty.
Konečně se mi trochu ujasnily rodinné i mocenské poměry v 9. století u nás. Knížka je čtivá, zajímavá, povedla se. Autorovi bych dala 5 hvězdiček. Jednu v hodnocení jsem ale musela ubrat za to, jak je knížka tiskově odfláknutá. Jestli za korekturu někdo dostal peníze, měl by je ihned vrátit - tam není jen jedna, dvě chyby, tam se to chybama hemží.