sappan komentáře u knih
Jedna z mých srdcovek, které nikdy nezklamou. A to mám vydání z roku 1970. Vřele doporučuji k přečtení.
Čekanky jsou moje oblíbené, ale asi nejraději mám Zimní naději. Jak píše Mnaui - Evie dokáže překvapit a Sebastian je prostě Sebastian. Jen mi vadí, že nakladatel popletl obálky (a nejen u nás, ale i v originále). Musela jsem si správnou obálku "přepracovat". K Zimní naději evidentně patří obálka knihy Vše pro lásku. Ale i přesto knížku doporučuji, je to úžasná oddechovka.
Jedna z mých srdcovek. Mám ji od roku 1974 a pořád mě těší stejně.
Paní Kleypas nezklamala, knížka se mi moc líbila a četla se jedním dechem. Možná jsem trochu předpojatá, protože hlavní hrdinka je dcera Sebastiana a Evie. Tuto dvojici mám zatím ze všech hrdinů paní Kleypas nejraději. Každopádně knížku vřele doporučuji k přečtení.
Rozhodně stojí za přečtení. Zajímavý příběh, který nepostrádá humor. Bavila jsem se od začátku do konce. Navíc se to celé odehrává ve středověku na skotské Vysočině. Pro mě perfektní odreagování.
Jedna z mých zamilovaných knih. Paní Agatha se narodila do viktoriánské éry, prožila dvě války, časy začátkem století, kdy se život žen začal rychle měnit, i časy po druhé světové válce. Její postřehy o tom, jak se tenkrát žilo mě neskutečně baví, protože z knihy je jasné, že píše s láskou a lehkostí. Navíc byla paní Agatha na svou dobu dáma neskutečně odvážná a činorodá. Její postřehy o tom, jak se tenkrát žilo a cestovalo jsou z dnešního pohledu sice trochu úsměvné, ale možná by nebylo špatné něco takového vyzkoušet. :-) Velmi doporučuji k přečtení.
Tahle knížka patří k mému zlatému papírovému fondu. Vřele doporučuji, úžasné počtení.
Vtipná konverzační komedie, hodně jsem se u čtení nasmála už od první stránky. Je pravda, že tady chybí velká gesta, velké aféry a rádoby kriminální zápletky, ale to mi nijak nevadilo, spíš naopak. Čte se to moc dobře (paní překladatelka odvedla dobrou práci), je to takové pohlazení po duši pro nedělní odpoledne u šálku kávy. Za mě doporučuji.
Arthur Hailey je jeden z mých oblíbených spisovatelů a Let do nebezpečí mám z jeho knížek možná nejraději - dobře napsané, dobrý překlad, děj se nezadrhává, člověk to přečte jedním dechem.
Slečna Marplová je moje srdeční záležitost. Všechny knihy s ní stojí za přečtení.
Je tu příliš mnoho nakousnutých příběhů, což je k vzteku, protože je tu dost postav, o kterých by bylo fajn si přečíst víc. Jako obvykle naše "geniální" vydavatelství z nějakého prapodivného důvodu vydalo jen tři díly z devíti. Kdyby vydali všechno, mohli jsme si přečíst o lady Robertě (ta tu vyšla), lady Perditě (ta tu vyšla), lady Harriet (ta tu vyšla), lady Isidoře, lady Jemmě, vévodovi z Villiers, lady Xenobii Indii, lady Emilii, lady Eugenii. Vážně by mě zajímalo, kdo dělá ediční plán a vydá z devítidílné série jen tři díly - to musí být opravdu inteligent na druhou.
Hezky se mi to četlo, mělo to docela odpich, zápletku, love story a šťastný konec, takže fajn. Knížky Diany Palmer jsou v sériích trochu špatně očíslované a tak jsem si musela knížky přečíslovat a srovnat tak, aby celá ta věc na sebe navazovala, ale obávám se, že není přeložené všechno. Přesně jak píše Havrmoni. Nedávno jsem měla knížku, kterou tady vydavatel pustil do oběhu bez poslední kapitoly a dneska jsem dávala dohromady sérii, která u nás jako série vůbec není označená a ze tří dílů tu vyšel první a třetí. Přijde mi, že v nakladatelství se v devadesátých letech bumbalo přes míru. :-)
Opět příjemné čtení, stejně jako u knížky Vezmi mě domů - doporučuji k přečtení obě, krásně pohladí duši.
Není to špatné, ale paní James to umí i líp. Každopádně velmi lehké čtení k odpolednímu kafíčku. Jen by mě zajímalo, proč paní překladatelka vymyslela tak stupidní a nekorespondující název knížky. Sice se v knize vyskytuje divadelní lóže, ale to je tak všechno. Takže název Vzplanutí v lóži neodpovídá ani názvu originálu, ani obsahu. Doslovný překlad originálního názvu je Řekova povinností vázaná královská nevěsta, takže se tak trochu nabízí název Nevěsta z povinnosti, což by bylo obsahově o hodně blíž než název, pod kterým ta knížka vyšla. Nechápu, proč tady musí ty knížky vycházet pod nesmyslnými názvy a občas i s ohavnými a nesmyslnými obálkami. Přijde mi to smutné.
Jedna z mých oblíbených. Příjemné počtení, které vyvolá úsměv na tváři. Doporučuji.
Mám ráda příběhy ze středověku a ze skotské Vysočiny, takže tohle jsou knížky pro mě. Je pravda, že první díl se mi líbil o maličko víc. Ale rozhodně stojí za přečtení.
Knížka se mi líbila, takže dávám plný počet hvězdiček. Ale...
Navzdory pravděpodobnosti od Lisy Kleypas - tahle povídka se mi zdála z těch tří nejslabší, paní Kleypas to umí líp.
Letní rytíř od Kinley MacGregor - tahle povídka se mi moc líbila, ale souhlasím s těmi, kteří si myslí, že Simon z Ravenswoodu by si zasloužil samostatnou knížku.
Příběh dvou sester od Julie Quinn - moc pěkná povídka, milá a vtipná, Nedova reakce na útěk Lydie neměla chybu. :-)
Příjemná jednohubka k odpolednímu šálku kávy. Četlo se to pěkně, celý příběh je takový poklidný, bez velkých dramat a strhujících zápletek, ale jako relax to je velmi dobré.
Druhá povídka se mi líbila víc, tam bych dala 5*. Ta první povídka se mi špatně četla, té bych dala 3* - nějak jsem tomu nemohla přijít na chuť, i když to je příběh, na který volně navazují nejméně dva další.