Akathistos přehled
neznámý - neuveden
Mariánský hymnus / (komentář Jiří Novotný; jazyková redakce a úprava překladu Eva Strnadová; přeloženo z řečtiny). Nejslavnější mariánský hymnus Východu patří mezi vrcholná díla literatury a teologie. Důkladný komentář dává možnost hlouběji proniknout do bohatství této písně.
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Akathistos. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (2)
Když už tento krásný text u nás "na západě" nepoužíváme v liturgii, sahám po něm při dnešní slavnosti aspoň k soukromému potěšení a přemýšlení. V originále by to určitě bylo o dva řády krásnější, ale to si budu muset počkat na důchod, až bude víc času na studium.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Akathistos v seznamech
v Přečtených | 2x |
v Doporučených | 1x |
v Knihotéce | 2x |
v Chystám se číst | 2x |
Štítky knihy
teologie víra lyrika Panna Marie Byzantská říše křesťanský Východ středověká poezie duchovní poezieAutorovy další knížky
2001 | Bible |
1997 | Epos o Gilgamešovi |
2013 | Z rodinné kroniky Lady Fuckingham |
1986 | Píseň o Rolandovi |
2003 | Béowulf |
Tento český překlad je podle mě nejzdařilejší. Brožura obsahuje na závěr i odborný jazykový rozbor Akathistu.
Pamatuji, že byla doba, kdy jsem se rozhodla každý den se naučit jednu invokaci a stou strávit v modlitbě celý den. Všechny kondaky jsem určitě nezvládla, ale něco ano, a ač bych si to dnes už rozhodně nevybavila, tehdy to byl pěkný čas. Alespoň chviličku jsem "dýchala oběma plícemi".