Bible přehled

Bible
https://www.databazeknih.cz/img/books/47_/476858/bmid_bible-DWJ-476858.jpg 4 1017 1017

Vydání včetně deuterokanonických knih zahrnuje nejen veškeré dosavadní revize textu, ale také novou přehlednější grafickou úpravu. Hlavní text je ve dvou sloupcích, poznámky jsou umístěny dole pod textem a odkazy na vnějších okrajích stránek. Nová sazba přináší přehledněji uspořádané chronologické tabulky ke Starému i Novému zákonu. Připojeny jsou i nové přehlednější mapy. Luxusní vydání je vázáno v pravé kůži se zlatou ořízkou, součástí je i pevné zasunovací pouzdro. Orientační výřezy umožňují rychlé vyhledávání jednotlivých knih. Český ekumenický překlad, ČEP (často nazýván pouze ekumenický překlad), je moderní český překlad Bible, pořízený v letech 1961–1979 a uznávaný všemi českými křesťanskými církvemi. Myšlenka společného mezikonfesního českého překladu Bible začala vznikat již za 2. světové války. Vlastní překlad byl zahájen v roce 1961 pod vedením a z iniciativy profesorů Evangelické teologické fakulty UK Miloše Biče (starozákonní skupina) a J. B. Součka (novozákonní skupina). Na překladu se podílely dva týmy odborníků, kteří spolupracovali i s konzultanty ze Spojených biblických společností. Ekumenický překlad se prosadil velmi rychle; katolická církev jej doporučila k užívání prostřednictvím kardinála Tomáška v roce 1985. V roce 1970 byla publikována první část překladu, kniha Genesis. V roce 1973 čtyři evangelia, v roce 1975 žalmy, v roce 1978 druhá část Nového zákona a v roce 1979 konečně celá Bible. Vychází ve dvojí verzi - včetně deuterokanonických knih (podle katolického a pravoslavného kánonu) a bez nich. Tento překlad vychází z iniciativy protestantských církví, nicméně je uznáván a používán všemi křesťanskými denominacemi včetně pravoslaví a římskokatolické církve, což bylo také jeho účelem. Text je pořízen přímo z originálních jazyků (hebrejština, aramejština, řečtina) do moderní, srozumitelné češtiny, přičemž zachovává biblickou dikci a styl. Český ekumenický překlad je, zdá se, nejcitovanější v moderní literatuře, vedle Bible kralické patří k nejrozšířenějším a platí také za standardní zdroj biblických citací. Autorská práva k překladu vlastní Česká biblická společnost.... celý text

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Bible. Přihlašte se a napište ho.


Nové komentáře (196)

Emik87
dnes 5 z 5

Prostě Písmo Svaté...úžasné čtení, které člověka vede.

1871
24.12.2024 4 z 5

Četl jsem ji dlouho a to i radím. Není to jedna kniha, je to hodně knih, vzájemně se na sebe odvolávají a jedna druhou ovlivňují. Přitom je to sbírka žánrů a sbírka různých dob původu. Některé na sobě mají nános tehdejší morálky a předsudků. Jiné ztratily svůj přesný význam staletími a překlady. Pořád má ale co nabídnout k přemýšlení. Jsem věřící, ale zároveň agnostik. A ani tuto knihu knih nemohu číst nekriticky.


martianekk
02.12.2024 5 z 5

Překlad obsahuje knihy uznávané příslušníky katolické církve za součást Bible. Snaží se přiblížit překlad současnému jazyku a připomíná potřebu respektovat dějinnou kontinuitu. Velice si této knihy cením.

všechny komentáře

Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (14)

„Až je Hospodin, tvůj Bůh, vydá do tvé moci a pobiješ je, úplně je znič. Nedělej s nimi žádnou smlouvu a neslituj se nad nimi.“ Deuteronomium 7:2


„Proto nyní jdi a pobij Amáleka jako klaté, pobijej muže i ženy, děti i kojence, skot i brav, velbloudy i osly.“ Samuelova 15:3


„Dám jim jíst maso jejich synů a jejich dcer a každý bude jíst maso svého bližního v obležení a tísni, kterou jim způsobí jejich nepřátelé a ti, kteří jim ukládají o život.“ Jeremjáš 19:9


Více citátů z knihy najdete u autora.


Kniha Bible v seznamech

v Právě čtených335x
v Přečtených1 446x
ve Čtenářské výzvě94x
v Doporučených233x
v Knihotéce1 072x
v Chystám se číst278x
v Chci si koupit61x
v dalších seznamech36x