Evžen Oněgin / Евгений Онегин (dvojjazyčná kniha) přehled
Alexandr Sergejevič Puškin
Klasické dílo světové literatury v dvojjazyčném česko-ruském vydání.
Literatura světová Romány
Vydáno: 2007 , RomeoOriginální název:
Евгений Онегин (Jevgenij Oněgin), 1833
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Evžen Oněgin / Евгений Онегин (dvojjazyčná kniha). Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (7)


K téhle knize jsem se dostala díky povinné četbě. Bohužel poezie není zrovna můj šálek čaje a tak za mě takový průměr.


Dle mého názoru je toto dílo perfektní! Alexandr Puškin skvěle zachytil ve verších naivitu, lásku, zradu atd. I přesto, že je kniha psána ve verších, se skvěle čte. Do děje jsem se natolik ponořila, že jsem dílo přečetla prakticky jedním dechem. Doporučuji si přečíst a pokud máte možnost, tak v originále!
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Evžen Oněgin / Евгений Онегин (dvojjazyčná kniha) v seznamech
v Právě čtených | 2x |
v Přečtených | 65x |
ve Čtenářské výzvě | 5x |
v Doporučených | 4x |
v Mé knihovně | 26x |
v Chystám se číst | 5x |
v dalších seznamech | 1x |
Štítky knihy
dvojjazyčná vydáníAutorovy další knížky
1955 | ![]() |
1962 | ![]() |
1960 | ![]() |
1938 | ![]() |
1977 | ![]() |
Četla jsem na doporučení kamarádky a sama mohu jen doporučit dál. Krásně a čtivě pojatý příběh lásky, znudění životem, přátelství a vlastní pýchy.