Starý zákon - Apokryfy - překlad s výkladem přehled
neznámý - neuveden
Jako dodatkový svazek k řadě STARÝ ZÁKON, překlad s výkladem, vycházejí STAROZÁKONNÍ APOKRYFY v novém překladu z řečtiny, u Sírachovce a Ž 151 s přihlédnutím k dochovanému hebrejskému textu a u 4. Ezdráše z latiny a staroslověnštiny. V biblích římsko-katolických se tyto knihy označují jako deuterokanonické a v pravoslavných jako nekanonické. Protestanté je nepokládají za součást starozákonního kánonu souhlasně s tradicí židovskou uzákoněnou usnesením synody v Jabně r. 90 po Kr. Chronologicky vyplňují apokryfy mezidobí mezi Starým a Novým zákonem. Vznikaly v údobí pro židovstvo velmi těžkém a jsou svědectvím o nezdolné víře tohoto lidu a jeho věrnosti odkazu otců i v nejhorším utrpení, kdy mohl čekat pomoc jen z Nebe. Legendární vyšperkování příběhů je sice činí současné střízlivé době až neskutečnými, ale přesto bude dnešní čtenář apokryfy jistě číst hluboce dojat statečností oněch dávných svědků víry, s přáním, aby podobné krutosti už nikdy neměly místa mezi lidmi, dětmi téhož nebeského Otce.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Starý zákon - Apokryfy - překlad s výkladem. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (0)
Zatím zde není žádný komentář.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Starý zákon - Apokryfy - překlad s výkladem v seznamech
v Přečtených | 4x |
v Knihotéce | 6x |
v Chystám se číst | 3x |
v Chci si koupit | 2x |
Autorovy další knížky
2001 | Bible |
1997 | Epos o Gilgamešovi |
2013 | Z rodinné kroniky Lady Fuckingham |
1986 | Píseň o Rolandovi |
2003 | Béowulf |