Starý zákon - Apokryfy - překlad s výkladem hodnocení
neznámý - neuveden
Jako dodatkový svazek k řadě STARÝ ZÁKON, překlad s výkladem, vycházejí STAROZÁKONNÍ APOKRYFY v novém překladu z řečtiny, u Sírachovce a Ž 151 s přihlédnutím k dochovanému hebrejskému textu a u 4. Ezdráše z latiny a staroslověnštiny. V biblích římsko-katolických se tyto knihy označují jako deuterokanonické a v pravoslavných jako nekanonické. Protestanté je nepokládají za součást starozákonního kánonu souhlasně s tradicí židovskou uzákoněnou usnesením synody v Jabně r. 90 po Kr. Chronologicky vyplňují apokryfy mezidobí mezi Starým a Novým zákonem. Vznikaly v údobí pro židovstvo velmi těžkém a jsou svědectvím o nezdolné víře tohoto lidu a jeho věrnosti odkazu otců i v nejhorším utrpení, kdy mohl čekat pomoc jen z Nebe. Legendární vyšperkování příběhů je sice činí současné střízlivé době až neskutečnými, ale přesto bude dnešní čtenář apokryfy jistě číst hluboce dojat statečností oněch dávných svědků víry, s přáním, aby podobné krutosti už nikdy neměly místa mezi lidmi, dětmi téhož nebeského Otce.... celý text
5 |
|
1 x |
4 |
|
1 x |
3 |
|
0 x |
2 |
|
0 x |
1 |
|
0 x |
|
0 x |
Hodnocení knihy Starý zákon - Apokryfy - překlad s výkladem: 90 %
Počet hvězdičkových hodnocení: 2
Každý uživatel musí ohodnotit alespoň 20 knih, aby se jeho hodnocení začalo započítávat do výsledného hodnocení. Z toho důvodu se může lišit počet započítaných hodnocení v grafu nahoře, se všemi hodnotícími níže. Ti, jejichž hodnocení se zatím nezapočítává, mají za svou přezídvkou označení (n).
Autorovy další knížky
2001 | Bible |
1997 | Epos o Gilgamešovi |
2013 | Z rodinné kroniky Lady Fuckingham |
1986 | Píseň o Rolandovi |
2003 | Béowulf |