Eugen Onegin tempo & emoce
Alexandr Sergejevič Puškin
Najvýznamnejšie dielo A. S. Puškina vydané v rámci Školskej knižnice ako čítanie pre 9. ročník základných škôl. Preložil známy slovenský básnik a spisovateľ Janko Jesenský podľa ruského originálu vydaného v roku 1949, preklad upravila Zora Jesenská. Vysvetlivky spracoval J. Komorovský.
Literatura světová Romány Poezie
Vydáno: 1958 , Mladé letáOriginální název:
Евгений Онегин (Jevgenij Oněgin), 1833
více info...
Tempo čtení (4x)
rychlé |
|
25 % | |
střední |
|
75 % | |
pomalé |
|
0 % |
Emoce z knihy (24x)
lítost |
|
17 % | |
láska |
|
13 % | |
soucit |
|
8 % | |
stydlivost |
|
8 % | |
smutek |
|
8 % | |
dojetí |
|
8 % | |
zmatek |
|
4 % | |
důvěra |
|
4 % | |
zoufalství |
|
4 % | |
naděje |
|
4 % | |
inspirace |
|
4 % | |
zvědavost |
|
4 % | |
nostalgie |
|
4 % | |
vděčnost |
|
4 % | |
pohoda |
|
4 % |
Štítky knihy
19. století romantismus ruská literatura dvojjazyčná vydání nešťastná láska ruská poezie romány ve veršíchAutorovy další knížky
1955 | Piková dáma |
1962 | Vyšel jsem dřív než hvězda ranní |
1960 | Piková dáma a jiné povídky |
1938 | Měděný jezdec |
1977 | Dopis Taťány Oněginovi |