Sen svätojánskej noci tempo & emoce
William Shakespeare
My, tône z bájneho lesa, ak niekoho dotkneme sa, nuž si pomyslite len, že sme boli iba sen. Takto sa lúči škriatok Puk s divákmi v závere čarovnej Shakespearovej hry Sen svätojánskej noci, ktorá dokázala aj v knižnej podobe očariť milióny čitateľov. William Shakespeare (1564 – 1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek. Preklad sa opiera o najlepšie anglické kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE. Druhé knižné vydanie Obsah: Shakespearovo dielo O Williamovi Shakespearovi O alžbetínskom divadle O hre Sen svätojánskej noci Sen svätojánskej noci Sen svätojánskej noci: očarenie a paródia Edičná poznámka Preložil a sprievodné texty napísal Ľubomír Feldek.... celý text
Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: 2005 , Ikar (SK)Originální název:
A Midsummer Night's Dream, 1600
více info...
Tempo čtení (3x)
rychlé |
|
33 % | |
střední |
|
67 % | |
pomalé |
|
0 % |
Emoce z knihy (9x)
pobavení |
|
22 % | |
nostalgie |
|
11 % | |
frustrace |
|
11 % | |
hněv |
|
11 % | |
dojetí |
|
11 % | |
hrdost |
|
11 % | |
láska |
|
11 % | |
důvěra |
|
11 % |
Štítky knihy
komedie divadelní hry víly, rusalky William Shakespeare, 1564-1616 Titania, královna víl Oberon, král elfů
Autorovy další knížky
2015 | Romeo a Julie |
2010 | Hamlet |
2011 | Zkrocení zlé ženy |
1994 | Sen noci svatojánské |
1964 | Othello |