Populární knihy
Nové komentáře u knih Marceline Desbordes-Valmore

„Mimořádně výstižný název sbírky. Úsporně, leč obsažně popsaný života běh básnířky. Výborný nápad s otištěním několika básní ve francouzském originále a s různými překlady.
Zranění
O vřeténko se lehce poranila.
Proč oči zrovna k tobě pozvedá?
Vykřikla! – Bože, snad si ublížila,
utíkám k ní … Běžíš však líp než já.
Proč oči tvé, soucitem rozněžnělé,
tak příliš dlouho hledí do jejích?
Proč chápe je? Ach, nedívej se déle!
Trpím, když nezhlížíš se v očích mých.
Jek zesmutním nad jejím pousmáním!
Jak trnu, když jí rámě nabízíš!
Lituješ ji … A Já se v duchu bráním
ti říct, že moji bolest nevidíš.
Vzals její ruku. Zlým lékařem nejsi,
když malou ranku kvítím pokrýváš.
Mým kvítím! Vím, ona je líbeznější.
Proč tedy slzy mé a proč můj pláč?“... celý text
— Lenka4

„Báječné, zvukomalebné a životaplné překlady krásných především zamilovaných básní.
Paul Verlaine - Píseň podzimní
Již dlouhý ston
svých houslí tón
podzim kloní,
mou duši rvou
ty tóny hrou
monotónní.
Bled lapám dech,
když v hluku ech
orloj bije.
Myslím-li zas
na zašlý čas,
k pláči mi je.
Už odcházím;
mistralem zim,
který svistí,
jsem štván sem tam,
jak bych byl sám
spadlé listí.“... celý text
— tučňák222

„Moc hezká malá knížečka plná láskyplné poezie, i když někdy smutné ze zklamané lásky nebo ze ztráty dítěte...
Na úsvitě loučení
Ať líbám tě a obepínám,
ať k tobě lnu v své žalosti
vše marno! sbohem, Mladosti,
my každá pospícháme jinam.
...
Úžasné, jak popsat stárnutí.
Nebo
Večerní sbohem
Tak pozdě je už! Dobré nebe!
Jako když blýskne, minul čas;
už po dvanácté tlouklo zas
a já - já jsem tu ještě vedle tebe!
A spánek nejenže mne minul docela,
mně bylo, jako bych i slunce viděla!
...“... celý text
— Šárkaxx

„Jen v bolesti a utrpení se nachází pochopení a krásno. A tato žena ve svém životě zažila mnoho utrpení a stvořila mnoho krásného. Čest jejímu odkazu.“
— limitkaa

„Jsi tak citlivá! Do každého tvého slova se ponořím jak do načechrané pěny. S každou tvou bolestí, desetkrát zapláču. Píšeš vůbec někdy o štěstí? O tom, které bolest neprovází? Nerozumím tomu, proč ti tak rozumím, má krásná prokletá básnířko. Jen sobecky děkuji za žal, který si musela zažít. Kdyby ho nebylo - kdo by psal tvé básně?
Řekl o ní:
Žádný básník nebyl přirozenější, žádný básník nebyl méně umělý. Toto kouzlo se nepodařilo napodobit nikomu, poněvadž je naprosto původní a ryzí. Zapomenuta? Kým, prosím vás? Těmi, co nic necítí a proto nemohou na nic vzpomínat ! Baudelaire
---------------------------------------
Vím, že ho nenávidět mám!
Zranil mou duši. Pláč a lkaní
jsou jako oheň k nezdolání,
jakpak ten smutek překonám?
Vím, že ho nenávidět mám.
Způsobil mi jen samý žal.
Když odjel, klid jsem nalezla si.
Teď vrátil se a kouzlem krásy
i jménem mým, jež zašeptal,
způsobil mi jen samý žal.
V polibku na uvítanou
mě celou duší hledal zase,
má duše marně skrývala se;
poznala znova lásku svou
v polibku na uvítanou.
Říká, že neodejde již.
S radostí hrůza přepadne mě,
to mám ho vskutku vídat denně?
Jsme ztraceni! Můj Bože, slyš,
říká, že neodejde již!
Marceline Desbordes-Valmore , Jeho návrat“... celý text
— IŠ
Marceline Desbordes-Valmore knihy
1997 |
![]() |
1968 | ![]() |
1989 | ![]() |
Žánry autora
Desbordes-Valmore je 6x v oblíbených.