Nové komentáře u knih Ogden Nash
Kdyby Ogden uměl česky
„ČV24
Ale jo, pěkné to bylo. Některé básničky pobavily, hlavně ty o zvířatech.“
— ctenarPetrKF7p
Kdyby Ogden uměl česky
„Líbí se mi nápad zařadit anglické originály k českému překladu, protože dlouhodobě nepovažuji za šťastné/možné překládat (dobře) básně do jiných jazyků.. Některé kousky se mi líbily, některé překlady taky (Labe je geniální), ale rozhodně převládaly básně a překlady, které se mi bohužel moc nelibily.“... celý text
— iLuciferie
Kdyby Ogden uměl česky
„Neměla jsem žádná očekávání. Tato kniha se mi pouze hodila do čtenářské výzvy, takže já byla překvapená, jak moc se mi ty básně líbily. Spokojenost :)“
— Coucouha
Kdyby Ogden uměl česky
„Nevím, jestli básně ztratili kouzlo překladem, možná méně doslovného překladu by básním pomohlo. Překladatel má asi i dost starý slovník - modistky, šumlovat či žertéř? Kadlubu jsem si musela najít na netu, i tak mi ty "verše" nedávaly smysl.“... celý text
— markyticka
Kdyby Ogden uměl česky
„Četla jsem kvůli výzvě, protože Votyovky se nedaly. Popravdě ani tato kniha mě neuchvátila. Tento typ poezie nemám ráda, připadá mi duševně prostá. Výhodou knihy je procvičování angličtiny.“... celý text
— kopeceli