evelinaevelina diskuze
Dobrý večer, nevím jestli ještě na návštěvu této hospody není brzký čas, ale snad v průběhu večera někdo nakoukne do dveří. Já také občas do těchto dveří mrknu a vidím tam sedět krom jiného i milovníky poezie.
Mám dnes specifickou prosbu a jako nejvhodnější vidím klepat právě zde.
Právě dnes mi bylo sděleno na poslední chvíli jedno přání k Vánocům.
Můj táta ode mne chce každý rok pod stromek nějaké překvapení (jinak si vždy co chce koupí nebo v knihovně půjčí sám). „Knižní delikatesa, která po přečtení může nabýt buď hořké chuti anebo chuti výborné, a kterou já bych si sám nekoupil“ , říká. Jeden takový pokus jsem mu už koupila, když dnes se mi ještě ozval, že se mu do ruky dostal Černý Orfeus, tak jestli seženu něco z poezie Afriky, tak bude rád.
Nejsem znalcem poezie, za svůj život jsem si vystačila povětšinou s mými oblíbenými surrealisty, ve kterých si zalistuju vždy, když mám tu správnou náladu. Zkusila jsem naše knihkupectví, ale tam nic – prý ať rychle přijdu s konkrétním titulem, oni ho objednají a se štěstím ještě do Vánoc přijde.
Jenže když do knihy nenakouknu, nezjistím, zda mě osloví.
Proto jsem přišla za vámi, příznivci a znalci poezie: máte tip na autora a dílko, které bylo vydáno v posledních pár letech (aby ještě bylo na skladech), a které by stálo za přečtení? Na DK jsem nenalezla nic a tak různě na netu jsem našla leda Nkosiho a odkazy na Diopa a Rubadiriho (tam ale bez českých překladů).
K dotazu Koka, kdo je tvůrcem Lincolna Rhyma - Jeffery Deaver. LR je ochrnutý kriminalista, hýbe snad pouze hlavou a jedním prstem. Minimálně jeden díl z jeho krimithrillerů byl zfilmován (Sběratel kostí, 1999) - Denzel Washington jako LR a Angelina Jolie jako jeho pravá ruka.
Nikdo nic? Nebo jsem se netrefila do správného soudku příznivců tohoto vlákna?
Nápověda: autor je našinec a po sametové revoluci zastával i nějaké to místečko ve vládě.
Za mou správnou odpověď může náhoda - právě včera jsem přispívala do vlákna o prvních větách knih, tak jsem si trochu víc zalistovala v knihovně.
Zkusím to, co právě čtu (zkontroluji, že jsem to vymazala z profilu):
KUKULÍN: Nene, příteli, jen ho nechte! Ten mládenec se mi líbí, opravdu se mi líbí. Z našich škol vychází dobrá nová směna. (K Šéfredaktorovi tiše) Berete k novinám kdekoho a jsou z toho jen potíže. (Nahlas) Jste důkladný, mladíku, s tím se můžete dostat vysoko.
ŠÉFREDAKTOR: Taky mu to říkám.
ČERVÍČEK: Snažím se.
KUKULÍN: Chcete-li na vlastní oči vidět, jak se řídí zemská poloosa, rád vám to předvedu, můžete toho využít v závěru článku.
Krásné "znovunalezené" vlákno (dívala jsem se, že existuje již minimálně rok). Hned jsem věděla, ze kterých knih můj příspěvek bude - ovšem musela jsem se jít napřed podívat a opsat:
"Velmi prospěšno bývá člověku hovořiti s dámami moudře o věcech slušných jako jsou: krása květin, kamene, tvora, koně, holuba, zvěře, jelena, srna, vrabce, laštovice, mravence, včely, ryby, motýla, stromů, dubu, lípy, buku, javoru, břízy, jalovce, jehličnatých i listnatých stromů..."
- Nedorozuměmní s rozumem aneb KONBA ŽIJBY (Jakub Hron Metánovský)
"Nakladatelství Hamoun a synové vydalo konečně dlouho očekávaný první díl Metterlingových seznamů prádla (Sebrané seznamy prádla Hanse Metterlinga, díl první, 437 s. plus XXXII stránek předmluvy, rejstřík, 18 dolarů 75 centů) se zasvěceným komentářem známého metterlingovského badatele Gunthera Eisenbuda."
- Vyřídit si účty (Woody Allen)
Dobrý večer, jestli jste ještě přítomni (např. ducháček88) tak bych si dovolila trochu přispět k diskusi. Dysgrafie, dyslexie, dyskalkulie atp., to především nejsou nemoci. Je to určitý nedostatek dětí při způsobu výuky (nejen mateřského jazyka) v Čechách. Dítě označené u nás jako dyslektik by nemuselo být stejně označováno dejme tomu v Japonsku, Číně či v arabsky mluvících zemích, protože tam mají jiné písmo i jiný způsob výuky.
Chápu rozhořčenost těchto lidí (předevší těch nyní již dospělých), neboť až v posledních 10-15 letech je na to ve školách pamatováno. Dříve je stíhaly povětšinou jen samé ústrky. Ovšem také vím, že v současnosti na to nejeden rodič hřeší a pokud mu dítě špatně čte nebo píše, tak místo aby prvotně zjistil, zda to s ním doma cvičí, tak už chvátá do poradny.
Proto souhlasím s názorem, že ti kdo jsou dys- se s tím v dospělosti již naučili žít a pracovat (má poklona těm všem, i tobě ducháčku88), nevymlouvají se na to a problém je v těch ostatních, kterým je naprosto jedno jak se vyjadřují.
Dříve to bývaly reklamní záložky získané v knihkupectví. V knihách půjčených z knihovny jsem začala využívat staré knižní lístky, které bývají stále vložené uvnitř, protože výpůjčky jsou již zaznamenávány jinak. Často je do knihy zapomenu vrátit a on je nikdo nehledá, takže se mi doma vrství a já už nepoužívám prakticky nic jiného.
Myslím, že takovéto "jednooborové" patero jako v případě elfos je skutečně výjimka.
Různorodost (někdy až zásadní nespojitelnost) je pro štítky charakteristická a proto mně tak sympatická .
Dnešní patero - varování nebo dobrá prognóza?
starosti, řecké báje, zaklínači, hospic, psychosomatická medicína
Opět jsem neodolala. Přiznávám, že každý den sleduji co náhodný výběr dá k dispozici - že by začátek závislosti?
Barma, literatura, sci-fi pro děti, sebepoškozování, Božena Němcová
OREL získával body pravidelně i ode mě, tak pokud se autor neumístil jak si představoval, tak snad bude mít alespoň radost z dostatku bodíků :-)
Patřím mezi ty, kteří "již nasedli do rozjetého vlaku ", a proto více využívají než vytváří DK. Snažím se tedy alespoň přispět svými střípky informací právě v doplňování údajů u knih či autorů. Tudiž musím souhlasit s tím, že doplňovat jakýkoliv údaj u všech knih by bylo nadlidské snažení.
Je jasné, že z nových podnětů se vždy může vynořit něco, co DK prospěje. Ale někdy bych se přikláněla k tomu, aby podobné úsilí jako je vynakládané na vylepšování webu bylo zaměřeno i k doplňování stávajícího zde. Vždyť i to stávající bylo někdy novým vylepšením. Někdo byl nadšen, jaké všechny údaje je možné uvést k přidávané knize a nyní často zejí prázdnotou kolonky jako Recenze, Štítky, Rok vydání originálu atp.
Vidím to tedy tak, že oba autory uvedu, pokud se mi bude zdát, že právě kresba (malba, foto) hraje v návrhu obálky nezastupitelnou roli nebo mu zcela dominuje - anebo mi bude z nějakého důvodu (jenž se až v danou chvíli vyvrbí) líto to tam neuvést :-)
Díky, ten problém jsem měla hlavně tam, kde kresba (malba nebo foto) skutečně zaplňují celou přední stranu.
Měla bych dotaz ke vkládání obálek knih - moc se to sem nehodí, vím, ale v této doskuzi se nejspíš zapojují ti, kteří s vkládáním mají zjušenost. Často se setkávám s tím, že nevím zda mám do údaje uvést autora návrhu obálky nebo autora ilustrace (fotografie) na obálce. Proto to občas vynechám. Poraďte.
Během dneška jsem tuto zprávu také zaslechla. Vybavuje se mi pouze jako překladatel a držitel "Ludvíka", ale můj kamarád byl úpřimně zdrcen řka: "U tohodle pána by na odchod i za padesát let bylo brzo."
Je mi líto vždy, když odejde někdo, kdo měl ještě co lidem nabídnout. Soucítím tím víc tedy s vámi, kdo jste ho znali osobně.
Rovněž patřím pouze mezi "čtoucí a hodnotící nikoli tvořící" členy DK. Ke čtení jsem se dostala až teď odpoledne a je fajn vaše rozhodnutí skrýt body a prozatímní pořadí autorů. Dokonce bych se přidala k Dámě s hranostajem, že i údaj o jméně je navíc. Myslím, že to některé nechtíc - a třeba i chtíc- může ovlivnit.
Než to letiště by se fakt lépe hodila ta lopata.
Až ryby sladkovodní se mi v mysli spojí se vznikem vesmíru,
pak ať mi už krysy svým nářečím velí: ber lopatu a kopej si hrob na míru!
Mé dnešní patero: spánek, informace, internet, New Weird, Bible
Estonský spisovatel Jaan Kross - vybavila se mi knížka Blázen jeho veličenstva. Úžasná kniha, doporučuji.Kross asi nebude moc exotický, ale být příslušníkem malého národa splňuje.
Co se týče větší exotičnosti, tak to jsem se nejdál dostala asi tak k africké literatuře. Nigerijec Ben Okri a jeho Město červeného prachu. (Ovšem trvale žije v Londýně, tak nevím :-) Povídky, na jejichž přečtení musí být člověk dopředu naladěn a hlavně na chvíli zapomenout, že je Evropan.