Hamlet
William Shakespeare
Slavná divadelní hra - tragédie Ediční poznámka Zdeňka Urbánka v knize k tomuto vydání z roku 1966: "Při práci na tomto překladu jsem zcela spolehl na text, poznámkový aparát a glosář cambridského vydání Hamleta (The Works os Shakespeare, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, Cambridge University Press, 2 vydání, 1936), které redigoval profesor John Dover Wilson. Řídil jsem se jím důsledně i na několika místech, jež zůstávají z hlediska textové kritiky nebo výkladu podnes sporná a kde jsem měl sám pochybnosti o správnosti výkladu. Za velmi účinnou pomoc při úpravě konečného znění českého textu i při rozboru četných obtížných míst chci poděkovat Janu Grossmanovi. Neméně jsem zavázán za pročtení překladu i mnoha cenná upozornění Emanuelu Fryntovi. Pokud byl překladatelský záměr úspěšně splněn, je to i jejich zásluha, kde zůstaly nedostatky, zavinil je překladatel sám".... celý text
Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: 1966 , OrbisOriginální název:
The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, 1601
více info...
Přidat komentář
Hodně záleží na překladu, který se člověku dostanou do ruky... :-/ Ty staročeské jsou jen onanie nad "krásou českého jazyka", ale potom čtenáři uniká obsah... :-/ Hamlet je bezesporu nesmrtelné dílo, které má své nezastupitelné místo v povinné literatuře. :)
S Hamletem jsem měla vždy problém-to nehodnotím pana Shakespeara,ale pouze postavu. Možná je to problém mojí povahy,že v mladém princi vidím lehce zpovykaného puboše,který neví,co chce a nedá pokoj,dokud je naživu jediná postava hry.A v této hře opět co postava,to skvost,takže mi pro mnohé srdce zabušilo.
Jako u většiny knih,které jsem přečetla několikrát (protože jsou tak převelice dobré),se můj pohled na hru neustále mění. Tak uvidíme,pokud bude "příště",co bude dál.
Nejlepší kniha od Shakespeara. Filozofie z ní čiší na každé stránce. Každý by si měl tuto knihu přečíst.
Je tu cosi shnilého ve státě dánském.
Hamlet je prostě moje srdcovka. Jeho odvaha, vzpupnost i bláznovství. Nejlepší dílo mezi tragédiemi.
Klasika, kterou jsem četla v podobě "Pohádky a povídky labutě avonské" (Převyprávěný Shakespeare). Krásný příběh :-) Originál jsem celý nedočetla, s dramaty mám problém....
Hamleta jsem několik krát viděla v divadle. Teď jsem si ho konečně přečetla a splnila si 20. bod čtenářské výzvy. Doporučuji.
Klasika, nádhera,... Snad perla všech divadelních her, nicméně mě skutečně naštvalo, že pořádný děj byl v rámci asi pěti posledních stránek. Jinak jsem nadšená, jak hloubkou celého díla, tak i nápadem.
Ako som očakával svetová Shakespearovská klasika nesklamala. Aj napriek tomu ,že som príbeh poznal kniha ma ani na chvíľu nenudila. Dej je výborne prepracovaný a nie je zaťažovaný zbytočnými dlhými opismi. Odporúčam všetkým !!!!!!!!
Asi to bylo únavou z povinné četby, asi jsem jen na tento typ literatury neměl náladu. Nebo prostě jen nemusím Shakespearovy tragédie, jakkoliv mám rád jeho komedie. Někdy si to přečtu znovu mimo časový stres, ale v této chvíli mě to nebavilo, nudilo a otrávilo. V každém případě je to mnou.
Ach ta povinná četba... přiznám se, že když nám byl Hamlet zadán ke čtení, nevěřila jsem, že by mě kdy mohl zaujmout nebo že bych se takto psanou literaturou kdy zvládla prokousat. Opět se ale ukazuje, že se kniha nemá soudit podle obalu (nebo obsahu z učebnice). Do knihy jsem se velice rychle začetla, ačkoliv jsem si ji celou musela předčítat nahlas (neboť můj mozek nebyl schopen pojmout jazyk v této formě). Lidé tvrdí, že se jedná o nadčasové dílo - a já musím souhlasit. Při čtení jsem se nejednou pozastavila nad nějakou pasáží, kterou jsem si okamžitě přirovnala k dnešní době. A samotný Hamlet, rozpolcený, drzý a šílený (nebo snad ne?) ... Zkrátka a dobře to vypadá, že si projednou udělám domácí úkol opravdu s chutí.
A možná, že panu Shakespearovi dám šanci znovu... a tentokrát už dobrovolně.
Dokud bude "něco shnilého" v jakémkoli státě, tak bude Hamlet aktuální. Před Shakespearem smekám znovu a znovu.
Hamlet je úžasný, možná nejúžasnější ze všeho, co kdy vyšlo z Shakespearova pera. Má infantilní vyšinutost i nekonečnou vážnost. U některých pasáží má člověk chuť někomu ublížit, u jiných se hystericky smát. Vytváří horské dráhy emocí. A pan Hilský, to je čaroděj jazyka. Děkuji vám oběma, pánové.
Štítky knihy
Dánsko divadelní hry rodinné vztahy princové 14.-15. století pomsta žárlivost tragédie smutek lidské vlastnosti dramata klasická literatura
Autorovy další knížky
2015 | Romeo a Julie |
2010 | Hamlet |
2011 | Zkrocení zlé ženy |
1994 | Sen noci svatojánské |
1964 | Othello |
Příběh, nad kterým se hluboce zamyslíte...
Možná bych ho ocenila a prožila více, kdybych po knize sáhla v jiné náladě. Ale rozhodně tohle nebylo mé poslední setkání s Hamletem.
Překvapuje mne, jak mne Shakespearova tvorba vždy zaujme. Knize bych snad vytkla její zdlouhavost. Pár stránek před známým vyvrcholením příběhu bylo i nudných.
Každopádně mne kniha překvapila, zaujala a četla se příjemně.