Hamlet
William Shakespeare
Slavná divadelní hra - tragédie Ediční poznámka Zdeňka Urbánka v knize k tomuto vydání z roku 1966: "Při práci na tomto překladu jsem zcela spolehl na text, poznámkový aparát a glosář cambridského vydání Hamleta (The Works os Shakespeare, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, Cambridge University Press, 2 vydání, 1936), které redigoval profesor John Dover Wilson. Řídil jsem se jím důsledně i na několika místech, jež zůstávají z hlediska textové kritiky nebo výkladu podnes sporná a kde jsem měl sám pochybnosti o správnosti výkladu. Za velmi účinnou pomoc při úpravě konečného znění českého textu i při rozboru četných obtížných míst chci poděkovat Janu Grossmanovi. Neméně jsem zavázán za pročtení překladu i mnoha cenná upozornění Emanuelu Fryntovi. Pokud byl překladatelský záměr úspěšně splněn, je to i jejich zásluha, kde zůstaly nedostatky, zavinil je překladatel sám".... celý text
Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: 1966 , OrbisOriginální název:
The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, 1601
více info...
Přidat komentář
Naprosto nepřekonatelný příběh,od naprosto nepřekonatelného spisovatele s naprosto nepřekonatelnou pravdou... Ach jaký on byl génius! A nejlepší na tom všem je asi to že se s Hamletem naprosto ztotožňuji a už dlouho jsem si knihu tolik neužila jako právě tuto.
Jedna z nejlepších a nejúchvatnějších knih, co jsem od Shakespeara četla! Doporučuji :)
Najobľúbenejšia moja kniha. Nechcem povedať najlepšia, kedy to budem vedieť, ťažko povedať, kníh je na svete veľa, najlepší môže byť Karamazovci, Kronika ľudstva atď., lebo každá v tej svojej záhradke ponúka to najlepšie medzi ostatnými. Hamlet je "biblia" o medziľudských vzťahoch, v SOČ som na svoj vek možno prehnane napísala, že autor ovládol slovo, dal mu púta a hotovo, kričte všetci, je to génius, gééénius. Dnes po viacerých prečítaných knihách si stojím za tým aj tak:D Len by som k nemu pridala ešte jedného géniusa a tým je Puškin. Myslím, že len oni dvaja dokázali vládnuť nad písaným slovom alebo ako čitateľ to tak cítim skromne...
Zápletka mi je už mierne ukradnutá. Nachádzam v Hamletovi S... Spisovateľskú náladu autora v jeho spoločnosti. Túto náladu som si cez jedno leto aj prepísala do zošita vlastnou rukou.
Zvrhle zábavné, necudné, plné hněvu, ale i vášně.
-Co to čtete, můj pane? -Slova, slova, slova!
Audiokniha byla coby lehká kompenzace divadla dobrou volbou, obvzláště proto, že byla dabována českou elitou. Sám Hamlet mě pak místy bavil, místy rozesmál, místy zaujal a veskrze je to příběh skutečně nesmrtelný. Obvykle jsem smýšlel spíše anti-shakespeareovsky (dokonce zpochybňuji Shakespearovo autorství a přikláním se k Oxfordské teorii). Měl jsem stejný názor jako Bukowski, že jde o něco, co si snobové nechtějí nechat odepřít.
Emoce ostatně zmítají lidmi pořád a právě tomuhle je autor vystavuje ve svých hrách - situacím, kdy je musejí ukázat... Hamlet je navíc v jakémsi pološílenství, protože neví, čemu věřit, neví, co dělat... do jisté míry bych jeho předstírané šílenství neviděl jako záměrné, nýbrž jako prostou kolizi rozličných pocitů, které takto vyvěrají na povrch. Stejně tak vztah s Ofélií - je tolik úhlů, ze kterých se na to dá dívat. Navíc divadelní hra = dialogy a tím pádem celé vizuálno = takové, jaké chcete. Aneb šílenec stvořil šílené a ono je to geniální.
-Jakpak žijete, náš drahý Hamlete? -Ze vzduchu, pane, takže drahý nejsem.
A jako bonus- několik záznamů o mé trnité cestě za Hamletem:
- 3x jsem text během posledních pěti let rozečetl v elektronické podobě, ale nikdy jej nedočetl, naštěstí jsem si Hamleta konečně opatřil, v hmatatelné fyzické podobě a brzy vše napravím.
- 4x jsem, během posledních pěti let, začal sledovat 3 rozdílné filmové adaptace, ale teprve před pár týdny jsem poctivě přelouskal Branaghovu nejdelší čtyřhodinovou(!) verzi. Stálo to za to, i když k tomu nejsou k sehnání titulky. Do jisté míry sebevražda. Nicméně doporučuji, myslím si, že nejlepší filmová adaptace Hamleta.
- 1x jsem si pustil audioknihu, zasmál se a užíval si ji ve škole a cestou domů.
- Neustále čekám na Schwarzeneggerovu verzi.
Hamlet nestráne, a zajímavé je, že na něho chodí i lidi, co mu nerozumí, a dříve se jim říkalo snobové, dneska nevím.
Prakticky každá postava v tomhle divadelním kuse je šílená, ale copak tomu není tak i v dnešním životě? Jediný rozdíl je ten, že postavy v Hamletovi jsou aktivní, v životě většina lidí pasivních.
Zatím nejlepší Shakespearovo dílo, které jsem četl nebo viděl. Hamlet je obdivuhodná postava, nebojí se smrti, pozemské intriky jsou mu k smíchu a s ostatními si pohrává jako s míčkem. Vše doprovází svým neopakovatelným sarkasmem. V této tragédii Shakespeare vyjádřil svoje znechucení ze společnosti, ale neztratil glanc a všechno podal s jízlivostí sobě vlastní. Kniha, ve které jsem "jenom podtrhával a nikdy neudělal nesouhlasnou vlnovku", jak jednou pravil Václav Klaus.
ja som asi čudná ale aj pri Antigone aj pri Hamletovi som sa fest smiala :D pre mňa to bolo tragikomické :D a vôbec neľutujem že som to kvôli povinnému čítaniu musela čítať
Právě jsem ji dočetla. Jelikož jsem ji četla jako povinnou četbu, tak jsem si ze začátku říkala, jaká je to děsná nuda. Po pár stránkách jsem ale hltala další a další. Super. =)
Klasika, která má pevné místo v mojí knihovně. Skvěle zpracované, skvělý námět, skvělý autor.
Shakespeare asi nikdy nebude můj šálek čaje. Hamlet má strašně vtipný námět, ale podání mi nesedí.
Štítky knihy
Dánsko divadelní hry rodinné vztahy princové 14.-15. století pomsta žárlivost tragédie smutek lidské vlastnosti dramata klasická literatura
Autorovy další knížky
2015 | Romeo a Julie |
2010 | Hamlet |
2011 | Zkrocení zlé ženy |
1994 | Sen noci svatojánské |
1964 | Othello |
Nejlepší tragedie od Shakespeara!