Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu - Kateřina Drsková | Databáze knih

Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu

Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu
https://www.databazeknih.cz/img/books/54_/549220/bmid_preklady-moderni-francouzske-poezie-do-cestiny-a-otazky.jpg 5 1 1

Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu: na příkladu veršové tvorby vybraných francouzských autorů druhé poloviny 19. a počátku 20. století Teoretické myšlení o literárním překladu se téměř vždy rozvíjelo v souvislosti s překladovou praxí, mnohdy dokonce v úzkém a bezprostředním kontaktu s ní. Novodobé české uvažování o básnickém překladu od počátku podněcovaly mimo jiné i překlady z francouzštiny. Monografie Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu je pokusem nastínit cestu, kterou ušly ruku v ruce praxe a teorie českého básnického překladu z francouzštiny od přelomu 19. a 20. století do současnosti, a to na příkladu veršové tvorby čtyř velkých osobností francouzského básnictví: Charlese Baudelaira, Arthura Rimbauda, Stéphana Mallarméa a Guillauma Apollinaira. Tito autoři byli zvoleni jak vzhledem k jejich významu pro francouzské i světové básnictví a jejich vlivu na básnictví české, tak i s ohledem na trvalý zájem o jejich tvorbu v našem prostředí, tedy délku a kontinuitu recepční tradice. V potaz jsou brány překlady jejich stěžejních děl od počátků jejich české recepce až do současnosti.... celý text

Přidat komentář

Péťa1950
30.01.2025 5 z 5

Velice zajímavá publikace vydaná Nakladatelstvím Jihočeské university. Anotace je velice podrobná, není třeba nic doplňovat. Pro mne bylo nejzajímavější srovnání překladů stejných básní různými překladateli. V příloze najdete řadu básní. Po celou dobu čtení mi velice chyběla znalost jazyka. Moje chyba, že jsem si k francouzštině nenašla cestu. Ani v současné době není moc základních ani středních škol, které výuku zajišťují. Není to priorita a chybí učitelé.

Autorovy další knížky

2000  80%Maturita z dějepisu
2022  100%Transfery recepce: Česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020
2011  0%České překlady francouzské literatury (1960 - 1969)
2024  100%Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu