Proměna
Franz Kafka
Unikátní vydání novely Franze Kafky Proměna v nejstarším českém překladu připravilo nakladatelství Teapot na podzim pro všechny čtenáře i milovníky krásných knih a umění. Jedinečný umělecký skvost s originálními litografiemi Petra Nikla vychází 28. října 2016, 101 let po prvním uveřejnění. Bibliofilie je vydána v omezeném počtu 150 číslovaných a signovaných ručně vázaných výtisků. Z německého originálu Die Verwandlung vydaného nakladatelstvím Kurt Wolff Verlag (Lipsko, 1916) přeložili v roce 1929 Pater Ludvík Vrána a František Pastor. Tohoto překladu vydání druhé.... celý text
Literatura světová Povídky
Vydáno: 2016 , TeapotOriginální název:
Die Verwandlung, 1915
více info...
Přidat komentář
(SPOILER) Já nějak nevím, četlo se to dobře, ale kdyby to nebyl ten superlativy opředený Kafka, řekla bych si, co to jako je? Kluk se promění v brouka a kupodivu s tím má on i všichni okolo problém?! Dokud živil rodiče a sestru, bylo vše ok, ale když se proměnil na brouka a oni museli začít sami pracovat, byl jim syn jen odporným hmyzem. Jenže on jím doopravdy byl a jeho smrt ve finále rodině zjednodušila život. (Nebylo to tedy úplně takto černobílé) ale napadala mne převážně jedna otázka: jestli nás má někdo doopravdy rád.
Pokud chce někdo okusit Kafku tak je Proměna pro začátek nejvhodnější. Není totiž tak složitá jako Proces, byť je myšlenka také velice hluboká.
Parádní zajímavá kniha. Kafka píše velmi osobitým zvláštním způsobem, čímž se odlišuje od ostatních autorů. Čte se velmi dobře.
Kniha o samotě uprostřed davu. A nemusíte na ni být ani brouk... Moc pěkná kniha vudící k zamyšlení.
Velmi nestandardní kniha. Na Kafku ale musíte mít náturu a náladu. Pak oceníte originalitu.
Zhlnuto naprosto hned. Ale co si o tom vlastně myslet?
Na počátek 20. století je to značně divný. Probudíte se, je z vás nějaký hůře identifikovatelný škůdce (já jsem si, také díky úchvatným ilustracím Markéty Prachatické, představoval svinku) a vaše největší starost je, zda stíhate autobus do práce. Ad absurdum. Ale tím celá proměna nekončí, páč Řehoř se postupně odlidšťuje čím dál víc. A je vám ho líto, setsakramenstky. Když se schovává pod pohovkou, když je mu odklízen nábytek, když je bombardován jablky. Pak si to do domu nakvačí ňácí pofidérní pánové a tím je odcizení od rodiny dokonáno. Tísnivá atmosféra, ne že ne.
Surreálná, absurdní i kritická (byrokracie) stránka knihy je bezvadná. Interpretací přehršle. Já v tom osobně nejvíce vidím tu bezradnou samotu, kdy se člověku do hlavy dere pocit nepatřičnosti a vše mu připadá paradoxní. A co si budem, když se z vás stane zničeho nic svinka a vaše rodina vás izoluje, tak se to za existenciální krizi zřejmě dá považovat. A samosebou výklad dle Kafkova života se dá též odvodit, byť je otázka, jaké dílo není alespoň trochu ovlivněné autorem.
Proměna je divná, znepokojující a fascinující, což bohatě stačí.
Kafkovu Proměnu si můžeme vykládat různě, stejně tak může být diametrálně rozdílné její hodnocení. Já se rozhodně přikláním k těm nadšeným obdivovatelům, kteří ji považují za dílo nadčasové. Na pozadí zdánlivě jednoduchého příběhu z říše absurdity se před pozorným čtenářem vynořují mnohé otázky nutící k zamyšlení. Tím, že povídka nabízí hned několik (podle některých literárních badatelů dokonce až kolem 130) verzí jejího výkladu, lze si vybrat tu, která nám nejvíce konvenuje (tak jako jsme ji sami prožívali). Jen tak namátkou: můžeme mluvit o problému odcizení nebo snad odlidštění, pocitu marnosti či beznaděje, zoufalství.atd.
Povídka je napsána mistrovským způsobem. Obzvlášť oceňuji autorův černý humor.
Četla jsem ji už dvakrát a plánuji si ji brzy přečíst znovu, tato kniha mi ukázala, že povinná četba do školy nemusí být otravná a nudná.
Zároveň je to kniha, kterou jsem měla původně půjčenou z knihovny, ale brzy jsem si ji musela koupit - tak skvělá je.
Je to příběh o tom, že i po proměně Řehoř myslel hlavně na rodinu a jak ji uživí a zároveň je to příběh o odcizení člověka v rodinném prostředí.
Doporučuji k přečtení. 5/5
mám ráda více knih z maturitní četby, ale tato kniha je na prvním místě.
Pro poznání Kafkovy tvorby mi bylo doporučeno přečíst si nejdříve tuto knihu. V komentářích mnoho lidí nenadchla, o to víc mě zajímala. V mé dosavadní četbě doposud převažovaly detektivky, tohle je ale úplně jiný šálek čaje. Co čaje, to je přímo silné kafe. Začetla jsem se a díky dobrým popisům si představovala. Není zde čtenáři "naservírováno" je to tak a tak. Ale každý si v knize najde něco jiného.
Je to momentálně nejdepresivnější kniha, kterou jsem kdy četla. Co se týče samotných vět a jejich návaznosti, tak je kniha čtivá, ale co se týče děje, bylo to pro mě utrpení. Četla jsem knihu k maturitě, sice si ji už tak detailně nevybavuji, ale moc dobře si pamatuji ten hrozný pocit při čtení knihy. Když se kluk promění v obřího brouka a nejde to změnit ...
Povinná četba k maturitě... A nakonec to vůbec nebylo špatné. Zajímavé je, že i po víc než 100 letech je ten příběh aktuální.
Krásná povídka. Řehořovo postavení je neskutečně děsivé. Z jeho bezradnosti mi bylo skoro špatně.
Myšlenková zpověď mladíka, který se přes noc stal ze živitele rodiny nepotřebnou rodinou kotvou... Oceňuji notnou dávku černého humoru a ironie. Chyběly mně pohledy ostatních postav, které jsou v díle popisovány pouze prostřednictvím vypravěčem.
Asi bych nechtěla vidět filmové zpracování. :-D Už tak to byla celkem síla. Jsou tam zajímavá podobenství, chvílemi jakási dávka humoru, ze které mám poněkud rozpolcené pocity. Po jazykové stránce je to takové hodně jednoduché. Za přečtení však stojí.
Štítky knihy
hmyz bibliofilie, bibliofilství, knihomilství proměna, přeměna světová literatura
Část díla
- Proměna / Premena 1915
Samotný nápad, že se člověk promění v brouka se mi zdál skvělý, ale trochu mě zklamal konec. Čekala jsem něco víc ohromujícího ale závěr neměl s Řehořem vlastně nic společného. Škoda...