Promluv, paměti

Promluv, paměti
https://www.databazeknih.cz/img/books/43_/432455/bmid_promluv-pameti-fS3-432455.jpg 5 33 33

„Špatný autor životopisu retušuje svou minulost a výsledkem je fotografie, kterou pořídil cizí člověk, aby utěšil žal nad bolestnou ztrátou blízké osoby. Dobrý naopak dělá všechno, co je v jeho silách, aby zachoval podrobnosti s nejvyšší věrností." Tak charakterizuje memoárové psaní jeden z největších spisovatelů 20. století Vladimir Nabokov. Autobiografie, původně vydaná roku 1951 a zásadně přepracovaná o 15 let později, je nejen dokladem jeho slov, ale také výsostným uměleckým dílem. Zachycuje Nabokovův život v rozpětí let 1903 až 1940, počínaje šťastným dětstvím v Rusku a konče emigrantským životem v Paříži a Berlíně. Kniha vyšla původně anglicky a autor sám ji přeložil do rodné ruštiny v přestávkách mezi lovem motýlů a psaním Lolity.... celý text

Literatura světová Biografie a memoáry
Vydáno: , Paseka
Originální název:

Speak, Memory, 1966


více info...

Přidat komentář

lovermann
18.10.2024

Dočíst tuhle knihu byl bolestivý porod. Vzpomínky autora nejsou seřazeny podle roků nebo míst, ale podle jen jemu známým pravidlům. Všechno namícháno dohromady, celé vyprávění se donekonečna větví a košatí. Najednou jsem měl pocit, jestli je vůbec psychicky normální a jestli tenhle literární zmuchlanec se dá vůbec považovat za smysluplnou knihu.

000nugatovej
30.01.2023 4 z 5

"Kolébka se houpe nad propastí a zdravý rozum nám napovídá, že naše existence je jenom štěrbina slabého světla mezi dvěma temnými věčnostmi." (str. 16) Nabokov mne fascinuje svým stylem, spojujícím přesný popis vědce nadšeného motýlími křídly s nadčasovou symbolikou. "Zdá se mi, že na stupnici rozměrů našeho světa se nachází bod, v němž se vzájemně stýkají a prolínají představivost a poznání, bod, jehož se dosahuje zmenšením velkých věcí a zvětšením malých, bod, v němž se nalézá skutečné umění." (str. 152)
Umění... Takové jsou i jeho vzpomínky: ,... neboť první tvorové na zemi, kteří si uvědomili tok času, byli také prvními, kteří se dovedli usmát." (str. 19)


puml
09.09.2021 5 z 5

Čím jsem starší, tím víc inklinuju k podobnému vnímání minulosti a paměti, jak o tom píše Nabokov. Ne ty rádoby velké události, to je spíše kulisa, ale drobnosti a střípky, které jako by rozrušují naši představu o nás samotných a o našich blízkých. Nakonec totiž nezbyde víc, než jen těch několik drobnostní, které se tu a tam objeví nasvícené sporým světlem. To je leitmovit knihy, nebo takový ten spodní proud, který je v něčem společný všem Nabokovovým románům. Ale lze to číst i jako "běžnou" autobiografii, ve které se najde romantika, drama i několik pikantních historek, které můžou a nemusí být pravdivé. Ostatně jak je autorovým dobrým zvykem. Nabokov si zkrátka se čtenářem hraje, i když mu jde takříkajíc o život. Doporučuji.

mgeisselreiter
04.04.2021 4 z 5

(SPOILER) Nejde o autobiografii v pravém slova smyslu. Jde především o vyprávění o autorově dětství a dospívání (dvanáct z patnácti kapitol). To ovšem přináší velmi pěkný obrázek o Rusi z pohledu vyšší střední třídy - v podstatě bezstarostných boháčů. Bohužel se o dalších životních osudech Nabokova dovídáme velmi málo. Ještě druhé období - emigrace v Evropě 1919-1940 zachycuje alespoň letem, ale o životě v Americe a dále se nedovídáme skoro nic.
Celá kniha vznikla jako uspořádání již vydaných děl, není tedy ani příliš stejnorodá a kompaktní, což ale nevadí. Některé části se čtou pěkně, některé hůře (úvod a závěr), některé jsou zajímavější, některé méně. Celkově jde ale o dílo, které stojí za pozornost. 75%, 4. 4. 2021.

ziriant
11.11.2020 5 z 5

Když čtu Nabokova, připadám si vždy jako v tranzu, je to přesně ono "požehnané chvění", abych citovala samotného autora:
"Tehdy jsem ještě nevěděl (jak moc dobře vím teď), co si s takovými věcmi počít - jak se jich zbavit, jak je přetvořit v něco, co se dá předat čtenáři tištěným písmem, ať se on srovná s požehnaným chvěním - (...)"
Nabokov je pro mě mistr literární hypnózy, prožívám každé jeho slovo, každou metaforu, každé přirovnání a slovní obrat, každou představu. Umí více než kdo jiný předat zážitek. A myslím, že jsem přesně ten typ čtenáře, který je pro jeho knihy vhodným přijímačem - aniž bych se chtěla jakkoli chválit, jelikož zde nejde o kompliment směrem ke mně, ale směrem k jeho textům, a já mohu být jen ráda za toto spojení, které je mi požehnáním.

sika444
24.06.2020 5 z 5

Je přímo rozkoš vnímat, jak si s námi autor pohrává, přičemž sděluje, co chce sdělit. Kapitola o motýlech je vrchol - nikdy jsem něco tak vtipného a krásného nečetl. Nabokovovy metafory, jeho vysoustružené věty, celá kompozice knihy - to je jeden velký čtenářský zážitek. A nesmím zapomenout složit poklonu panu překladateli. Velmi krásná čeština, opravdový poklad jazyka.

RomanTilcer
04.01.2017 4 z 5

Promluv, paměti je třetí a konečná verze Nabokovovy autobiografie (první vyšla v roce 1951 anglicky jako Nezvratný důkaz, druhá v roce 1954 rusky jako Jiné břehy a třetí se vrátila k angličtině a vyšla v roce 1966). Skládá se z patnácti samostatnejch, v různé době napsanejch kapitol a věnuje se období od roku 1903 do roku 1940. Prvních dvanáct kapitol zachycuje autorovo blažený dětství v carským Rusku (který Nabokov líčí jako ztracenej ráj, do nějž se dobývá právě intenzivním, soustředěným vzpomínáním), v posledních třech se potom zaměřuje na Cambridge a krátce taky na život emigranta v Berlíně a Paříži. Až na pár míst, kdy se věnuje přepečlivýmu popisu rodinnejch vztahů, se ovšem nejedná o klasickou autobiografii – Nabokov se vyhýbá chronologické stavbě, nahrazuje ji hledáním „tematických vzorců“ různě v čase i prostoru a vytváří si vlastní vnitřní řád. Navíc mu nejde jen o fakta, ale o to, aby tu kterou vzpomínku vyvolal se vším všudy, i s příslušnou náladou, k čemuž zdárně využívá svoje bohatý stylistický i jiný schopnosti. Ať už mluví o tenisu, o svejch vychovatelích, prvních láskách, lovu motýlů nebo vymýšlení šachovejch úloh, vždy se jedná o vysoce uměleckej text. Namísto patnácti kapitol životopisu tak vlastně nabízí patnáct povídek.
O převod do češtiny se postaral vynikající překladatelskej čaroděj Pavel Dominik.

Montezuma
28.10.2014 3 z 5

Já toho Nabokova nemusím. Nemám rád jeho nabubřelý, sebestředný styl. Jeho pokrytectví. Chlapeček ze šlechtického sídla popisuje carské Rusko bezmála jako nebeskou oázu. No, jak pro koho. Zatímco mu za usedlostí bují samoděržaví a v chatrčích jeho otroků tubera, on píše lyrické básně a chytá motýly. A když o svůj ráj postavený na utrpení jiných přijde, dotčeně si stěžuje.