Hesiona komentáře u knih
Našla jsem náhodou ve vyřazených knihách a potěšila. I když už je nějakých šedesát let stará, stále přináší aktuální myšlenky :)
Čtu v originále. Líbí se mi, že kniha je psaná z pohledu kocoura.
četla jsem v originále, abych si obohatila slovník. Příběh je pořád stejně kouzelný.
Když se v autobuse pravidelně schází několik lidí, jejichž životy zdánlivě vůbec nesouvisí... Pak zjistíte, že každý člověk má pro svoje chování svůj důvod.
Kniha úžasným způsobem rozebírá, co všechno je člověk schopen udělat, ať už ze msty nebo pro peníze. Hodně filosofické, ale i napínavé až do konce.
Zamilovala jsem si Woolfovou už v okamžiku, kdy jsem četla její povídku Kew Gardens. Kniha K majáku mě jenom utvrdila v tom, že tato autorka patří k mým favoritům. I když se musím pekelně soustředit, abych udržela krok s jejím proudem myšlení a neztratila nit, miluju způsob, jakým se dívá na věci a na lidi - hluboce ženský citlivý způsob, který je mi blízký.
Četla jsem v originále - je kouzelná. Je z ní cítit, jak autorka milovala přírodu a zahrady. Všechno jde jenom k dobrému, není tam žádná negativní a zlá postava, to se mi taky líbilo :) Škoda, že jsem se k ní nedostala jako dítě.
Na tuto knihu mě upozornili na FB, kde se psalo, že pokud se mi líbil film Nedotknutelní, bude se mi líbit i tato kniha. A měli pravdu, jsem ráda, že jsem si ji koupila. Námět je podobný a ne úplně stejný, což je samozřejmě dobře. Příběh je psaný v ich-formě a ve vyprávění se střídají obě hlavní postavy. A končí to dobře, což mě na závěr pohladilo :)
Obstojná YA, takže pro čtenáře kolem těch sedmnácti. Upoutají české reálie, to se mi na příběhu líbí, že to tam není samá Briony a Ralph :D Nemůžu si ale pomoct, pořád mi to připomínalo různé známé fantasy jako Pána prstenů, Harryho Pottera a tak... ještě že čarověník to zachránil :D Celkově takové splašené, aspoň ten první díl. Snad se toho v tom dalším dozvím o paralelním světě víc.
Líbila se mi stručnost a do jisté míry i drsnost příběhu - vystihuje tehdejší život a postavení žen, prostřednictvím vypravěčky dává nahlédnout i do myšlení titulní postavy. Hru jsem zatím neviděla, ale věřím, že bude silná a působivá.
Moje první knížka v angličtině, koupená v antikvariátě, navíc z roku 1900. Pohádka :)
Zajímavý pohled do života židovských přistěhovalců a jejich dětí, které hledají svoje místo v nové společnosti.
Kniha, která nejlépe demonstruje české přísloví "Poturčenec horší turka". Což se ovšem netýká hlavní hrdinky, hledající své místo ve světě, kterou její povaha vrhá z extrému do extrému. Židovská kultura mě zajímá, přečetla jsem příběh s chutí a dozvěděla se mnoho zajímavého ze života ortodoxních Židů i gójů "poturčenců" a utvrdila jsem se v přesvědčení, že všeho moc škodí :)
Bumbacila si dodneška pamatuju, byla to moje milovaná knížka :)
Poutavé, lidsky laděné čtení s dostatkem prostoru pro vlastní fabulaci :)
Čtete-li rádi poezii a máte-li v oblibě krátké povídky s trochou filozofie, bude se vám tahle kniha líbit :)
Jen poznámka - originální název není "The Iron Hell" nýbrž "The Iron Heel" .
Strašně se mi líbí, jak to postupně do sebe všechno zapadá, kousek po kousku. A překvapivé odhalení na konci... Samozřejmě i popis tehdejší společnosti, zvyky, jaké si už dnes nedokážeme představit.
Příběh, který nese tolik bolesti, že se člověk až bojí to všechno domyslet do hloubky, uvědomí-li si, že tak život skutečně vypadal... a možná vypadá. Morrison patří k mým nejoblíbenějším autorkám.
Babička mi ji musela číst pořád dokola. Dodneška se divím, jak to vydržela :D