Mulier komentáře u knih
Ano. Kvásek byl z celé knihy asi to nejlepší...
Tohle už dnes zkrátka neprojde... Alespoň ne v ateistickém Česku. Autorka očividně psala pro vdané věřící Američanky z poloviny minulého století (ale klidně i předminulého). Hlavní myšlenka, hledat v muži to lepší a dát mu možnost být galantním mužem, je vlastně fajn a asi by tato rada mohla fungovat napříč generacemi a národy. Mno... Zkrátka humorné čtení téměř z žánru fantasy. Anděla Lidská.
Oč by byl život snazší a příjemnější, kdyby se dařilo dodržovat vše z uvedených rad a doporučení...
Důvěrně známé téma (jako by autorka čerpala z "análů" mojí rodiny) zpracované nevtíravě, bez citového vydírání. Tohle se prostě občas stává. Nebo spíš často, vzhledem k rozvodovým statistikám. Aneb černý humor musí být, i kdyby na Trefu a Bác nebylo...
Za uspěchaný závěr a za-vlasy-přitaženou myšlenku o převzetí světovlády pomocí politických blogů hvězdu dolů, jinak příjemné, svižné, odpočinkové čtení.
Užitečná příručka osvětlující veškeré náležitosti liturgie - předměty, obřady, bohoslužebné úkony atd. Nechybí ani krátký přehled sakrální architektury a církevních svátků.
Kalvárie, kolasis, martýrium. Jedním slovem utrpení.
Coby naprostý ignorant historie (dobře - nejen historie) nemůžu objektivně posoudit, nakolik je kniha přínosná pro její milovníky. Z pozice neznalce ji ale rozhodně nedoporučuju podobně založeným jedincům - pokud čekáte poučení o tom nejpodstatnějším, co se mohlo ve středověké Evropě dít (poměrně krátký rozsah knihy by tomu nasvědčoval), tady je nenajdete. Jedno jméno za druhým bez uvedení do kontextu, citace středověkých děl s mizerným překladem ("pane papeži"? what?) a děsivé množství chyb (pochybuju, že kniha prošla před tiskem jazykovou kontrolou). Tohle už nikdy víc...
Edit: Soudě podle zdejšího hodnocení ostatních čtenářů jsem opravdu ignorant.
Bible každého latináře - systematická, přehledná a díky některým ukázkám i poměrně zábavná. "Romani, nolite ire domum."
Přestože jsem si moc přála, aby se mi román líbil bez výhrad, z původního plného hodnocení musím jeden bod ubrat. A to jen kvůli přeslazenému závěru. Vylíčení atmosféry každého z popisovaných období působí věrohodně a čtenářovo vědomí blížící se války v kontrastu s bezstarostností poklidného života nic netušících hrdinů je skličující. Představa vily uchvacuje (v mém případě oživená nedávnou návštěvou), postavy nejsou černobílé a jejich více či méně náhodné setkávání a proplétaní osudů mi (až na vytýkaný závěr) nepřišlo tak nereálné jako některým jiným čtenářům. Náhody se přece dějí, co by ne. Ale posledních pár stran mělo zůstat v autorově šuplíku. V příběhu o vile s tak pohnutým osudem je závěr plný radostného setkání trochu násilný a k požadované katarzi by možná mnohem lépe posloužilo trochu více tragična, které k této stavbě (potažmo k celému jejímu historickému pozadí) zkrátka patří. No nic. Jdu si změnit nick na cynik.
Ne - satiru tohoto typu opravdu ne. Ve srovnání s laskavým humorem Horatia jde o pouhou kritiku všeho a všech bez špetky nadsázky. Malé nepatrné plus je za soucit s nižšími společenskými vrstvami, přestože sám Iuvenalis byl podle dostupných údajů situován poměrně slušně. Protiženská (6.) a "protišampónková" (2.) satira ale pobavila...
Překlad někdy dokáže docela dobré čtení změnit na směšný blábol (a naopak). To je podle mě případ i téhle série. Vysoké hodnocení tak uděluji anglickému originálu, český překlad odpustí, ale za víc než dvě hvězdy nestojí.