Wendysek komentáře u knih
Dojemné! Ale krásné. Nedoporučuju číst v dopravních prostředcích a vůbec na veřejnosti ;)
Přehršel fantastických prvků, jen by to chtělo trochu lepší propojení, zdálo se, že "je náhodně přeskakováno z prvku na prvek", ale jinak to celkem šlo. Řekla bych, že je to možná jedno z děl, kterým překlad uškodí, ačkoliv p. Kantůrka zbožňuju, přesto by měl možná zůstat u děl v er-formě (Zeměplocha je přeložena geniálně!) :o)
Myslím, že jsem to kdysi (tak 12 let zpátky) ani nedočetla, ale hodlám to zkusit znovu, jen ještě nevím kdy...
Dokonalé dílo líčící celý život jednoho člověka od drsného vzestupu po drsný pád. Klasický realismus...
Trochu mi to ze začátku připomíná díla jako jsou Letopisy Narnie, Čaroděj ze země Oz, atd... No, uvidím, až se dostanu dál, potom komentář doupravím, zatím jsem cca. na str. 80. :o)
Jeeves nezklamal :D Užila jsem si i obměnu vypravěče v předposlední kapitole, dává to úplně jiný náhled jak na Jeevese, tak na Woostera.
Poseroutky není nikdy dost ;o) Drzí důchodci v tělocvičně mě dostali... ;o)
Historka s plněnými vejci je opravdu top! :o) (Jak ze života...)
Musela jsem se mrknout, co na tom všichni mají... Už to chápu ;o)
Přesně tak, překlad je naprosto příšerný. Příběh by ušel, občas mě rušily některé komentáře typu "mňam" atp., ovšem možná to bylo opět způsobeno překladem...
Zajímavý nápad a moc pěkné zpracování obálek.
Jsem zvědavá na další příběhy této autorky, tohle byl můj první a rozhodně nelituju času :o)
Dokážu si představit, že by se mi, jako malé, líbila. Docela se mi líbila i teď... :o)