Tuto dětskou autorku zbožňují generace Belgičanů a Holanďanů a je mi velice líto, že se překlady jejích děl nedostaly až k nám. V ČR jsem od ní dohledala přeloženou jen básnickou sbírku, což je škoda, protože její próza je tak hravá a čtivá... Knížky jsou většinou ilustrované její dvorní kreslířkou, která tyto texty doplňuje naprosto skvěle. Příběhy malé Floddertje (Špinušky) jsou spíše pro předškoláky, ale mohly by sloužit skvěle i jako první čtení. Jsou to krátké, legrační texty o holčičce a jejím pejskovi, kterým se vždycky podaří něco provést, totálně umazat sebe i celé okolí, ale přitom ukázat, jak mají dobré srdce.... celý text