Vyhledávání v diskuzi

Témata diskuze:


Příspěvky v diskuzi:

Čítajú česi aj po slovensky písané knihy?:
Ja som po rodičoch československý miešanec z roku 1978, narodený na Morave a väčšinu života žijúci na Slovensku pár kilometrov od hraníc, slovenčinu aj češtinu som vnímal a príliš nerozlišoval od mala, v domácej aj verejnej knižnici boli knihy v oboch jazykoch, v stánkoch som si kupoval české časopisy (už len preto, že v slovenčine vtedy skoro žiadne venujúce sa hudbe, fantastike a komiksu nevychádzali), česká televízia sa tu dala normálne naladiť, takže som mal napozerané slovenské aj české večerníčky aj rozprávkové inscenácie. Osobne preferujem čítať knihy v originálnom jazyku, pokiaľ rozumiem, takže knihy v češtine, slovenčine a občas angličtine, komiksy v angličtine, prekladom sa hodne stráca. - Zobrazit vlákno diskuze


Čítajú česi aj po slovensky písané knihy?:
Upřímě patřím k mladší generaci a i když mám část rodiny ze Slovenska a jazyku v pohodě rozumím a na filmy a pořady klidně ve slovenském jazyce koukám, tak si myslím, že je číst ve slovenštině je zbytečné, když je český trh tak široký a většina knih vyjde i v češtině :) - Zobrazit vlákno diskuze


Čítajú česi aj po slovensky písané knihy?:
Ve slovenštině čtu běžně. Některé knihy jsou ve slovenštině dřív než v češtině, tak toho využívám. U některých knih jsem měla problém s porozuměním (hovorovější-současná) , ale většinou všemu bez problémů rozumím a jsem 85.rocnik. Žáci ve škole (základní škola) už rozumí jen velmi výjimečně. Většinou ti, kteří mají příbuzné na Slovensku nebo tam jezdí pravidelně na dovolenou. - Zobrazit vlákno diskuze


Filosofování pod starým mohutným dubem:
Mari, kdyby nám letos z ryze objektivních důvodů naše rozumné plány nevyšly, aspoň máme co plnit v r. 2026. :) Předsevzetí/nepředsevzetí, hlavně ať nás - a všechny Poddubačky, Poddubáky, i Nedubáky baví čtení a knihy přináší hezké chvilky. - Zobrazit vlákno diskuze


Filosofování pod starým mohutným dubem:
anketa - byla jsem bez předsevzetí, ale když to čtu, tak nejvíce souzním s R.E.M. a její body mi sednou - začít číst koupené knihy - rozumně kupovat knihy - půjčovat si v knihovně rozumně - rozumně vyřešit místo na knihy, které se povalují jinde než v knihovně Takže budu muset vzít rozum do hrsti, jak koukám :-) - Zobrazit vlákno diskuze


Filosofování pod starým mohutným dubem:
Terror - ad anketa Mám dlouhodobé celoroční knižní "předsevzetí", které se nepřetržitě snažím plnit, nevázané na začátek roku: 1) číst více koupené knihy než pújčené 2) rozumně, rozvážně a střídmě kupovat nové knihy 3) nenechat si ujít v knihkupectví žádnou extrémně zajímavou nebo zábavnou knihu, kterou chci mít doma 4) nenechat si ujít v knihovně žádnou extrémně zajímavou nebo zábavnou knihu, kterou si chci rozhodně přečíst, ale nechci ji kupovat 5) půjčovat si na měsíc rozumné! množství knih 6) dočíst rozečtené knihy, zejména Fausta... 7) Znovu vyřešit problém s chybějícím místem pro nově koupené knihy Pokud to na první pohled vypadá, že si některé body odporují, rozhodně to tak... ...je. - Zobrazit vlákno diskuze


Filosofování pod starým mohutným dubem:
Jelikož to včera bylo trochu hektické, dám středeční anketu až ve čtvrtek. :) Máte nějaké novoroční předsevzetí ohledně knih? Nebo spíš nějaký plán na rok 2025? Může se týkat četby, výzvy, aktivity na DK nebo jinde, koupě některých titulů, probrání knihovny... je toho mraky. Já - četba - číst hlavně knihy z vlastní knihovny a to především ty nejzaprášenější. výzva - splnit, protože je letos extrémně jednoduchá, ale když se nezadaří, nic se neděje. aktivita - otravovat pod dubem, dokud mě nesežere divočák, nebo co to vlastně žaludy žere... nové knihy - opět se mi trochu rozšířil seznam "chci si koupit", tak se ho chci držet. Ale fakt DRŽET a nekupovat nic jiného! ROZUMÍŠ!!! :))) knihovna - fakt by chtěla přerovnat. Na předních pozicích zůstávají knihy přečtené a kdesi vzadu jsou poklady... - Zobrazit vlákno diskuze


Pár nápadů na vylepšení webu:
Moc by mi pomohlo, kdyby se u knih při editaci mohla vyplňovat nepovinná kolonka, od kolika let jej jejich čtení doporučeno! Na dětských knihách to často je uvedeno na obálce (vhodné pro čtenáře od 9 let apod.)... a někdy je fajn zjistit to předem. Syn (10 let) dostal pod stromeček knihu "Paříme - Komiksová historie videoher" od Edwarda Rosse a až na obálce jsme zjistili, že je až od 14 let. Slovní zásoba je tam komplikovaná a syn se s tím dost pere... prostě je na tuto knihu brzo a já to zjistila až pozdě. Vím, že čtenáři používají štítky ("pro děti od 8 let") pro tuto informaci (a hlavně pro možnost hledání), ale přijde mi škoda vyplýtvat položky štítků (které jsou omezené) zrovna na tohle. Samozřejmě, že největší smysl by doplnění položky mělo pak v momentě, kdy půjde podle této položky taky dětské knihy rozumně filtrovat a hledat (podle určeného věku). Předem děkuji, zda toto někdy do budoucna třeba zvážíte. - Zobrazit vlákno diskuze


19. Kniha o překonávání překážek:
martianekk: prosím vás, rozumíte psanému textu? obávám se, že evidentně nikoli - už několikrát vám tu bylo napsáno, abyste přestala spamovat a své příspěvky spojovala do jednoho a nedávala každý váš výkřik do samostatného; zjevně je to marné, je to marné, je to marné, pokračujete v tom vesele dál - nicméně pro ostatní je to dost otravné; zvlášť i proto, že nedokážete dát ani odkazy na tipované knihy, nebo aspoň uvést autora.... - Zobrazit vlákno diskuze


Čítajú česi aj po slovensky písané knihy?:
Myslím, že se slovenštinou jako jazykem nemám problém. Slovenský film v originálu vnímám stejně jako by byl v češtině, slovenskou knihu čtu pomaleji než českou, asi v hlavě probíhají nějaké záhadné převody, které v mluveném slově nepociťuju. Navíc ve slovenském originále knihy občas narazíte na jazykové "pikošky", které musíte v hlavě zpracovat. Bohužel, jak tu psali už někteří přede mnou, ubývá těch důvodů něco číst ve slovenštině. Pro mě by takovým důvodem byl např. Milan Lasica, jehož slovenština byla čarokrásná, jakož i jím vyslovované myšlenky. Myslím, že rozuměl i české duši, ale uměl také krásně pojmenovat a analyzovat dění na Slovensku. Kdybych měl přiblížit jazykový vztah mezi českým a slovenským, je to podobné jako vztah mezi německým a rakouským. Rakušani jsou běžně zvyklí dívat se na německou televizní tvorbu, ale nejsem si jistý, jak často sledují Němci rakouskou televizi. S knihami to bude podobné. Někdy si všímám, že čtenáři čtou slovensky, aby se rychleji dostali k překladu knihy, která česky ještě nevyšla. Ale mladší lidé si raději přečtou rovnou anglický originál. - Zobrazit vlákno diskuze


Čítajú česi aj po slovensky písané knihy?:
Dnes už víc čtu česky, ale pokud není jiná možnost, slovenština není problém. Když jsem se začetla do knihy, nevnímala jsem potom, že čtu slovensky. Údajně - pouze sem tam přečtené informace - slovenské děti česky rozumí, protože sledují TV a možná i čtou česky? Kdysi jsme jeli vlakem přes Slovensko a cestovali tam Slováci z Vojvodiny, kteří byli na návštěvě u příbuzných na Slovensku. Kluk, tak 10 - 12 let, si četl a bez problémů rozuměl česky psané pohádce, kterou jsem mu půjčila :-). Přitom oni jsou dvojjazyční, mluví slovensky a srbsky jako mateřským jazykem. pobíječ: taky mi nesedí slovo Česi, ale to je jejich mluvnice. K něčemu se to vztahuje, ale to sem radši psát nebudu, naštěstí je to minulost. - Zobrazit vlákno diskuze


Čítajú česi aj po slovensky písané knihy?:
Nejprve chci uvést, že na Slovensko jsem jezdil každý čtvrt roku a slovensky rozumím dobře i psanou formou. Nevím kdo z mladších českých uživatelů vám do tohoto vlákna přispěje, ale odpovědi tu většinou uveřejní pouze starší ročníky. Ty mladší se tohoto vlákna vůbec nevšimnou. Ty mladší se intenzivně učí anglicky a pro ně bude přijatelnější tedy angličtina. Rozhodně slovenština není pro ně atraktivní jazyk. Druhá věc je, že slovensky dobře psaných autorů je velice málo. Tedy snad až na nějakou pětici současných autorů. Ostatní bohužel nemají pro českého čtenáře, co nabídnout. A jak píše Lenka.Vílka, proč číst novou knihu světového autora ve slovenštině, když to za pár dní vychází česky. Nedivím se, že čeští prodejci nenabízí slovensky psané knihy, vždyť Slovensko je bohužel pro Česko už cizí stát. Tedy zejména jazykem, zvyky, chováním, nebo teď i politikou. Pravidelně čtu detektivky Dominika Dána, tedy podle některých mladých uživatelů (viz. jejich komentáře u knih), je tedy čtu v originále, tedy ve slovenštině. :-) Česky přeložené tyto detektivní knihy neuznávám a podle mně je to paskvil. Ale také mně vadí slovenské slovo "Česi". - Zobrazit vlákno diskuze


Čítajú česi aj po slovensky písané knihy?:
Mluvenému slovu rozumím. Čtení také zvládám, ale česky čtu rychleji. A jelikož je málo knih, které jsou pouze ve slovenském jazyce, tak už jsem hodně dlouho knihu ve slovenštině nečetl. Jednu takovou knihu mám vyhlédnutou, ale jelikož je poměrně nová (2023), tak čekám až bude za přijatelnou cenu v antikvariátu. Mám pocit, že české knihovny ani knihy ve slovenštině nenabízejí. - Zobrazit vlákno diskuze


Čítajú česi aj po slovensky písané knihy?:
Já bohužel ne. Slovensky rozumím mluvenému slovu, ale čtení mi nikdy nešlo. Moc se soustředím na text/slova a ne na děj. Považuju se za "střední ročník." :-) Možnost jak se dostat ke slovenské knize je vícero. Já musím vždy odmítnout. - Zobrazit vlákno diskuze


20. Kniha, jejíž název obsahuje slovo dveře:
Kdo ještě nečetl Dveře do léta, letos další šance :) Edit: Letos je tedy až za cca 6 hodin, ale rozumíme si :-)) - Zobrazit vlákno diskuze


Poznejte knihu podle první věty:
Velice rozumné rozhodnutí. Alespoň se můžeme poslední dva dny roku věnovat poněkud méně bohulibé činnosti, než je četba :-) Hezký nový rok - Zobrazit vlákno diskuze


Knižní šibenice - hra:
Není ti rozumět Z - - t - - - - / n - - y - - - - - - - Zobrazit vlákno diskuze


Knižní šibenice - hra:
Není ti rozumět Z - - - - - - - / n - - y - - - - - - - Zobrazit vlákno diskuze


Knižní šibenice - hra:
Není ti rozumět - - - - - - - - / - - - y - - - - - - - Zobrazit vlákno diskuze


Knižní šibenice - hra:
Není ti rozumět - - - - - - - - / - - - - - - - - - - - Zobrazit vlákno diskuze


Nejlepší knihy, které jste přečetli v roce 2024:
Z populárně naučné literatury se mi letos líbily knížky Proč spíme (Matthew Walker) a Tajný život stromů (Peter Wohlleben) — obě přínosné a pro zajímavost bych je doporučila každému. Z fikce mě velmi příjemně překvapila kniha V zajetí zimy od Naomi Novik — nic jsem od ní nečekala, a ejhle, nakonec to bylo nejlepší čtení roku. :) Za zmínku pak ještě stojí Muž, který rozuměl hadí řeči (Andrus Kivirähk) a série Čarozem (Catherynne M. Valente). Takže letos samé fantasy :) Edit — anebo ne samé fantasy, ještě jsem zapomněla na Pod dekou od Craiga Thompsona - Zobrazit vlákno diskuze


14. Kniha, která má více vydání, ale ne vždy stejnou obálku:
Vánoční koleda od Charlese Dickense https://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/klasicke-pribehy-vanocni-koleda-99383 Pýcha a předsudek, Rozum a cit od Jane Austen https://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/pycha-a-predsudek-859 https://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/rozum-a-cit-858 A nebo třeba od Dicka Francise moje oblíbená série se Sidem Halleym https://www.databazeknih.cz/knihy/sid-halley-posledni-sance-822 https://www.databazeknih.cz/knihy/sid-halley-bic-36062 https://www.databazeknih.cz/knihy/sid-halley-v-nemilosti-85249 A taky Harry Potter od J.K.Rowling https://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/harry-potter-harry-potter-a-kamen-mudrcu-501766 - Zobrazit vlákno diskuze


10. Kniha, u níž jste viděli nejprve filmové zpracování:
Vzhledem k nastávajícímu vánočnímu období sem určitě patří většina českých pohádek - dětem jsou sice napřed předčítány rodič, ale více si je pamatují jako TV pohádku. Takže Němcová, Erben... Klasikou je Popelka, ovšem nezapomenutelná pohádka je "S čerty nejsou žerty" - na motivy pohádky "Čertův švagr". Dále pak Drdovy pohádky - Hrátky s čertem, Dalskabáty hříšná ves... A dostávám se k večerníčkům, vycházejícím z předlohy, nebo vzniknuvším naopak, když večerníček dal podnět knižnímu zpracování: Vančurovy knihy "Malá čarodějnice" a "Kubula a Kuba Kubikula", Čtvrtkovy pohádky o Rumcajsovi, Mance a Cipískovi nebo Pohádky z mechu a kapradí... Bob a Bobek, Pat a Mat... Krteček... Ferda mravenec, Příběhy včelích medvídků, Človíčkova dobrodružství, Štaflík a Špagetka, Rákosníček a spoustu dalších: Maxipes Fík, Mach a Šebestová, Káťa a Škubánek, Spejbl a Hurvínek, Byla jednou koťata... Nesmím zapomenout na bratry Čapkovy: Pejsek a kočička, Dášeňka... a dvě pohádky z knihy Devatero pohádek, jež daly podnět ke vzniku pohádky Lotrando a Zubejda :-) Vím, že hodně jsem milovala i prolínání pohádkového světa se světem současným, takže humorné filmy "Dívka na koštěti", "Lucie postrach ulice" nebo "Chobotnice z Čertovky" nikdy nemohly o svátcích chybět. Dodnes se na ně dívám ráda, jsou nenapodobitelné, originální - a navíc se spoustou triků, natočených bez použití počítačů, které hravě strčí do kapsy ty nejlepší animované projekty ze současnosti :-) Z těch zahraničních pohádek asi nejvíce miluji "Nekonečný příběh" - hlavně ten první díl je nejlepší a taky nejpůsobivější. Asi nikdy nezapomenu na některé scény, při nichž jsem jako dítě plakala, neboť jako čtyřletá jsem jim nemohla rozumět. Ale dodnes tu pohádku miluji a v televizi si ji nenechám nikdy ujít. - Zobrazit vlákno diskuze


10. Kniha, u níž jste viděli nejprve filmové zpracování:
Ajrad1981: Díky za odkaz :o) Asi se inspiruji něčím tady, jinak mám takovou klasiku: Harry Potter, Pýcha a předsudek, Rozum a cit, Než jsem tě poznala,...ale to uvidím, jestli si chci dát rereading :o) - Zobrazit vlákno diskuze


Co byste raději:
Nejraději čtu v posteli, ale nejčastěji čtu v dopravních prostředcích. Nový rok neoslavujeme, ale kvůli dětem připravuju po večeři mlsání a chlebíčky. Knížky mi připadají rozumně drahé, kupuju jen ty, které nutně potřebuju mít nastálo doma, takže mě to moc neruinuje. Black Friday nesleduju a nevyužívám. Můj telefon je stará tlačítková Nokia a teprve až mi jednou umře, začnu se zajímat, co vlastně dnes existuje za značky mobilů :o) Na Silvestra si nepřipíjíme, nikdo u nás v rodině nepije alkohol. Radši fyziku, nebo chemii? :o) - Zobrazit vlákno diskuze


Prvá veta v knihe na rozčítanej stránke:
"Kam jsi dala rozum, že sis do domu nastěhovala cizího člověka?" ozval se z obývacího pokoje v Evergreen Castle mužský hlas, který Belle neznala. (Vánoce na skotském hradě - Donna Ascroftová) - Zobrazit vlákno diskuze


Hádejte autory:):
Největší filantrop a nejslavnější průkopník osobního rozvoje sdíleli stejné příjmení ... a samozřejmě psali knihy o tom, čemu nejlépe rozuměli (a na čem zbohatli). - Zobrazit vlákno diskuze


Trojslovný příběh:
mnohem mnohem rozumnějším - Zobrazit vlákno diskuze


Slovný futbal:
Rozum a cit - Zobrazit vlákno diskuze


Hra se slovy:
Rychlý rytíř Roman rozpustile rozprávěl, rozumně rozebíral rozhodnutí rady. - Zobrazit vlákno diskuze