Čaroděj zajímavosti
Vladimir Nabokov
Krátká próza z konce třicátých let, jež završuje ruské období Nabokovovy tvůrčí dráhy a řadu let byla pokládána za nenávratně ztracenou, si získala věhlas především jako text vzniklý z impulsu, jímž jeho autorem „poprvé chvějivě projelo“ téma pozdější slavné Lolity. Bezejmenný hrdina Čaroděje, vydaného poprvé z Nabokovovy pozůstalosti až v polovině osmdesátých let, sdílí osudovou obsesi svého následovníka Humberta Humberta a podobným způsobem se i zmocňuje předmětu své touhy; na omezené ploše povídky jej však na rozdíl od široce se rozbíhající látky románu Nabokov vede přímočařejším způsobem od prvního okouzlení dětským půvabem jeho oběti až k vyvrcholení jeho promyšleného ďábelského plánu... celý text
Literatura světová Novely
Vydáno: 2008 , PasekaOriginální název:
Волшебник (Volšebnik), 1939
více info...
Zajímavosti (1)
Na podzim roku 1939 jsem napsal novelu, která je jakousi předchůdkyní Lolity. Žil jsem v domnění, že jsem ji dávno zničil*, avšak dnes, když jsme s Věrou vybírali další materiály pro Kongresovou knihovnu, objevili jsme jediní exemplář tohoto příběhu. Nejprve mi blesklo hlavou, že rukopis (spolu s hromadou kartotéčních lístků popsaných nevyužitými poznámkami k Lolitě) rovněž daruji Kongresové knihovně, ale potom mě napadlo něco jiného.
Jedná se o příběh na pětapadesáti strojem psaných stránkách v ruštině s názvem Volšebnik (Čaroděj). Pouto mého tvůrčího vztahu k Lolitě se již přerušilo, a proto jsem tentokrát Volšebnika četl s mnohem větším požitkem než tehdy, kdy jsem si ho vybavoval jako odpad v průběhu práce na Lolitě. Je to ukázka skvělé ruské prózy, přesné a průzračné, kterou by s trochou péče mohli Nabokovové převést do angličtiny.
VLADIMÍR NABOKOV (1959)
* Nabokov nebyl s povídkou spokojen a tak ji zničil krátce po svém příjezdu do Ameriky roku 1940. (godzilka)
Štítky knihy
ruská literaturaAutorovy další knížky
2007 | Lolita |
1990 | Lužinova obrana / Pozvání na popravu |
2008 | Čaroděj |
2001 | Pnin |
2015 | Ada aneb Žár |