Ess. komentáře u knih
Knížka mě trošku zklamala. Ne respondentkami, ty byly všechny skvělé, ale spíš stylem vedení rozhovorů, pravopisnými chybami a stále se opakujícími tématy. U některých dam mi bylo skutečně líto, že se Linda hodně držela předem dané šablony, a nevěnovala se víc konkrétním událostem v kariéře té které novinářky. I přesto jsem si ale knížku užila, především rozhovor s Petrou Procházkovou, a odnesla si z něj několik témat k zamyšlení. Příběhy předních českých novinářek jsou inspirativní a zajímavé a všem zúčastněným (včetně autorky) přeji hodně úspěchů v budoucnu.
Opravdu nevšední a inspirativní kniha, která vás přiměje přemýšlet o jídle a snad i životě trošku jinak - jednodušeji, skromněji, ne však na úkor chuti nebo kvality. Naučila jsem se pohlížet i na ty nejobyčejnější suroviny z naší zahrady jako na poklad, ze kterého se dá při troše snahy vykouzlit dobré a zdravé jídlo. Nádherná je (nejen) kuchařka, ale i životní filozofie autorky, kterou čtenářům v knize odhaluje.
Pořad Peče celá země jsem měla jako takovou příjemnou oddechovku, ke které jsem si vždycky upekla něco dobrého a nechala se unášet na sladké vlně nádherných dortů, bábovek, koláčů a dalších dobrot. Možná to nebyl vrchol televizní zábavy, ale mě to bavilo moc a paní Petře jsem výhru hodně přála. I přesto by mě nenapadlo si tuto kuchařku koupit, takže o to překvapenější a vděčnější jsem byla, když jsem ji dostala jako dárek. Zkoušela jsem už několik receptů, všechny se povedly a zatím všechny vyzkoušené jsem zařadila do pravidelného repertoáru.
Hodně se mi líbí i celkový koncept téhle kuchařky, autorčin způsob života, její znalosti, fotografie, jasné a jednoduché podání receptů i jejich struktura. Kromě toho, co tady již bylo řečeno, bych vyzdvihla absenci exotických, těžko dostupných surovin, které při pečení využijete jednou a pak nevíte, co s nimi. Z kuchařky sálá láska k pečení, kvalita a jakási skromná lidovost. Za mě obrovský palec nahoru:-)
Milé, úsměvné čtení. Několikrát mě knížka donutila se nejen usmát, ale i zasmát, i když celou Lektüre se jako červená nit vine melancholie a tesklivost. Zajímavý pohled na meziválečnou Vídeň, na pražskou německou a židovskou literaturu, na symbiózu dneska tak odlišných světů, na spisovatele, kteří jsou možná pro většinu moderních čtenářů už neznámí či nezajímaví. Knížku jsem četla v originále a líbilo se mi, jak moc je tahle jedinečná kulturní propojenost symbolizována jazykem. Němčina k naší kulturní historii neodmyslitelně patří, její znalost byla samozřejmá a knížka poměrně hojně využívá česko-německých jazykových hrátek. Z čistě filologické zvědavosti bych tak ráda nakoukla i do českého překladu.
Knížku jsem dostala jako dárek od přítele, když jsem jela na zahraniční stáž. Vůbec jsem o její existenci nevěděla, takže jsem neměla žádná očekávání, a jeden osamělý večer jsem ji otevřela. Možná to je tím, že to byl dárek, možná tím, že jsem ji četla daleko od domova ve staropanenském pokoji s kapajícím kohoutkem, možná těmi chybějícími očekáváními, ale líbila se mi. Byla to taková milá jednohubka, u které jsem si mohla představovat zařizování našeho společného bydlení. Knížka je i krásně ilustrovaná, ale její informační hodnota není úplně velká, proto bych si ji sama nekoupila.
Stejně jako TeryRaj jsem knížku četla v originále a nadchla, i když lehce traumatizovala:-) Zajímavá byla následná diskuze u knihy, kterou jsme v semináři vedli. Strhla se vášnivá debata o tom, jestli bychom knížku četli našim dětem (já ano) a proč byla nedávno označena jako rasistická (a nebylo to kvůli tomu, že hrdinové byli jednou černí od sazí a následně bílí od mouky). A v neposlední řadě padla zmínka o německém článku, kdy právník rozebíral, jak by byli tihle uličníci potrestáni v rámci dnešní práva:)
Knížka je sama o sobě skvělá, nabitá informacemi, přehledná, většinou vtipně (pro mě místy trošku trapně) psaná a určitě bych její přečtení doporučila ženám všech věkových kategorií. Líbí se mi, že autor dokáže v pár větách vysvětlit mnohdy složité pochody lidského těla tak, že jsou srozumitelné pro všechny a dávají smysl. Asi je to první knížka o zdraví, kterou jsem si přečetla celou a ke které se budu vracet.
Hvězdičku jsem strhla za ten už zmíněný styl psaní, který mi - ale opravdu jen výjimečně - nesedl, taky mi chybí kapitola o menstruaci (autor píše o PMS a menopauze, ale menstruace jako taková v knize vystupuje pouze jako "to" - přitom co je víc spojeno se zdravím ženy než její cyklus?) a trochu mě zarazilo zdůraznění, že zdravý je láskyplný HETEROsex. Být lesbička, asi bych se cítila trochu uraženě:-)
Zajímavá a čtivá knížka nejen pro germanisty. Kromě velkých jmen, která jsou uvedená v anotaci, na čtenáře čekají i jména méně známých autorů moravské/Pražské/české německé literatury. Pavel Eisner popisuje vztahy německých intelektuálů s českými a slovanskými prostými (a někdy dokonce "sprostými") ženami jazykově i myšlenkově stejně mistrně, jako češtinu v knize Chrám i tvrz.
Skvělá četba, i když vzhledem k počtu vypravěčů a prolínajícím se časovým rovinám trochu náročnější. Měla jsem ji na seznamu povinné četby do semináře a popravdě jsem se jí podle anotací bála úplně nejvíc, nakonec však byla zdaleka nejlepší. Fascinovalo mě naprosté minimum přímé řeči - kniha je vystavěná na vnitřních monolozích jednotlivých postav a tím i na kontrastu toho, co si kdo myslí a co skutečně říká lidem kolem sebe, popř. co si kdo myslí, že někdo jiný ví a co ten dotyčný skutečně ví. To mě přimělo k přemýšlení o přemýšlení a komunikaci mezi lidmi i mimo stránky téhle knížky. A navíc ta krásná a všudypřítomná symbolika toho, že předválečná generace stavěla, válečná ničila a ta nejmladší, poválečná, má nyní možnost výběru.
Chtěla jsem oddechovku na začátek léta, ale bohužel jsem byla zklamaná. Bylo to asi poprvé, co mi bylo při čtení nějaké knížky trapně i za postavy - a to za všechny. Příběh mi přišel tak nějak podivný, neuvěřitelný, nelogický a těžký. Asi jsem prostě zrovna nebyla v té správné náladě na kořenovou čakru hlavní hrdinky, která mi byla nesympatická už od první scénky při zkoušení šatů v obchodě. Jak tu někdo psal, chování postav spíše odpovídalo puberťačkám, ne dospělým ženám. Ale teoreticky to může jako taková lehká letní četba fungovat - je to prostě krátký příběh o tom, kterak obtloustlá, pasivní a podváděná hlavní hrdinka ke štěstí a k orgasmu přišla.
Panu Kästnerovi jsem se zatím věnovala převážně ze studijních důvodů a zmiňovala ho i ve své bakalářce, i když tam se jednalo o jeho lyrickou tvorbu. Teď jsme s ním prostřednictvím téhle knížky strávila nezapomenutelně kouzelné a milé chvilky. Takové laskavé letní čtení jsem potřebovala. Konečně zase jednou knížka, u které se člověk když ne zrovna zasměje (i to se ale pravidelně stávalo), tak se aspoň po většinu času potutelně usmívá.
Zatím jsem se vůbec nerozhodla, jestli dát knize dvě nebo tři hvězdičky. Každopádně to bylo zklamání, možná kvůli všem těm skvělým knížkám, které se mi v poslední době dostaly pod ruku, možná kvůli velkým očekáváním, která jsem měla díky ostatním přečteným knihám autora (Klub řadím mezi nejlepší knížky, jaké jsem kdy četla, hodně se mi líbil i Nezmar a Vysněný život Ernesta G.). Nebo možná jen nebyla ta správná doba a nálada a tenhle příběh, který mi připadal podle anotace zajímavý, kolem mě jen tak prolétl a vůbec ničím se mě nedotkl. Škoda.
Myslím, že čtení klasiky není vůbec překonaná a zbytečná věc, naopak. Jen mám u mnoha autorů zbytečně bázlivou obavu z toho, že jsem na ně ještě moc "malá", že je nepochopím a neužiju si je tak, "jak bych měla", nebudu je číst tak, "jak by se mělo"...
Stepního vlka už mám na seznamu hodně dlouho, vlastně už od gymplu. Znovu mě k němu popostrčila profesorka na vysoké, která nám na konci zimního semestru řekla, ať s tím učením zas tolik neblbnem a ať si přečtení téhle knížky nadělíme pod stromeček. Zkouškové uběhlo, pak přišly státnice, já neustále blbla s učením a pak potkala v Srbsku jednu slečnu, která mi opět doporučila tuhle knížku.
Tak jsem se do ní pustila a je to naprostá pecka a já už konečně vím, že z knížek je zbytečné mít obavu, ať už je to sebevětší klasika. Užila jsem si každé slovo, našla v ní moře nádherných myšlenek a obrovskou vzpruhu. Vielen Dank!
Knížku jsem četla v originále a občas jsem měla stejný pocit, kteří tady zmiňují někteří jiní uživatelé - že to stylisticky není "nic moc" a že strhující je více než umělecká a jazyková stránka samotný příběh. Výtky k psaní se objevují více u dalších dílů, kde už ten exotický a fascinující příběh tak trochu chybí a člověk se soustředí i na další aspekty. K dalším knížkám autorky jsem se ještě nedostala, ale pokud na ně narazím, přinejmenším Zpátky z Afriky si ráda přečtu, tentokrát už pravděpodobně v českém překladu.
Jinak samotný příběh je více než zajímavý, viděla/četla jsem i některé rozhovory s autorkou a úplně chápu úspěch těchto knih - má jedinečnou povahu a životní osud a skrz knížky může člověk trochu toho dobrodružství ochutnat, aniž by musel opouštět rodnou zemi, pálit mosty a překonávat nemoci a nepohodlí uprostřed Afriky.
Autorova práce má přesah do sociologie nebo psychologie, na mnoha místech je u popisu chování zvířat zmíněna i paralela v lidském světě a poslední část knihy je přímo věnovaná chování člověka, ale hlavní podstata zůstává pořád u zvířat. Nikdy by mě nenapadlo, že budu jedním dechem číst popisy chování ryb nebo ptáků, nejzajímavější pro mě byl asi exkurz do života hus a potkanů či krys. Kus nadšení pana Lorenze se přenesl i na mě. Bylo to opravdu fascinující a příjemné počtení. A na naše malé hejno indických běžců už se nikdy nebudu dívat stejně:-)
Můj celkový dojem z knížky je kladný. Většina informací je sice milovníkům zvířat a přírody nejspíš obecně známých, ale věřím, že si tam každý najde alespoň jednu novou věc, která jej překvapí. Z knížky čiší hluboký a pokorný vztah autora k přírodě i jejím obyvatelům. Četbu jsem si užila a i když v několika zcela konkrétních případech jsem se přistihla, že nesouhlasím, celkově s knížkou spíše souzním.
Co se mi ale moc nelíbilo a už to tady někdo v komentářích zmiňoval, byl překlad. Na pár místech jsem se vyloženě zasekla a přemýšlela, jak to bylo v originále. Na onu dříve vydanou a jistě známější knihu tohoto autora se zatím chystám, ale silně uvažuji nad četbou v němčině, protože by mě zajímal autorův způsob psaní a vyjadřování.