konicekbily komentáře u knih
Přečetl jsem již více příběhů detektiva Oty Finka a rozhodl jsem se pídit po kořenech - kde je první příběh? Je to tato detektivka - pozor! - stylem to snad ani není detektivka - je to snad pokus o napsání nějakého příběhu s detektivní zápletkou. A hodně svérázným stylem! Moc se mi začátek nelíbil, ale postupně jsem si zvykl a snad jsem tomu všemu porozuměl!
Druhý příběh z padesátých let minulého století napsaný pro detektiva- amatéra Otu Finka, s humorem a se spoustou reálií z tehdejšího života společenského i místopisného.
Autor má zvláštní styl, pokud začínáte s jeho knihami je třeba si na něj pomalu přivykat. Ale zápletka je pěkná a vícefázové rozuzlení se mi líbilo.
Autor nám předkládá svá vysvětlení: jak mohou být aplikována různá česká přísloví, mnohdy jím upravená, v praktickém životě. Tedy použití těchto přísloví je nakresleno pro ty čtenáře, kteří rozumí humoru autora a berou jeho kresby s patřičnou nadsázkou.
Tragédie od velkého mistra dramatu nám ukáže, která postava ze všech divadelních postav má nejvíce negativních vlastností a jak dokáže autor pomocí úkladů Jaga z kladné postavy vytvořit pomatenou žárlivou bezradnou nulu, která uvěří jeho úkladným zinscenovaným lžím! Ne vždy končí dramata happyendem.
Podle mne lepší průměr. Tým vyšetřovatelů je dobrý, ale kupí zbytečné chyby - asi aby se příběh natáhl. O sériových vraždách jsem toho už přečetl od různých autorů spoustu a takto zpracovaný námět s přehršlí námětů se sociálními sítěmi už jsem četl v lepším provedení. Průměr.
Moc dobře vymyšlená zápletka a skvělé provedení. Pomalejší rozjezd - uvádění do děje, potom několik napínavých scén, závěrečné vysvětlení a na závěr překvapivé rozuzlení. A i spolupráce hlavního vyšetřovacího tandemu je vylíčena barvitě a je doplněna navíc spoustou znalostí z různých oborů lidské činnosti.
Pomalejší rozjezd - asi tak do poloviny - a potom je děj vystupňován na vyšší rychlost. Nemohl jsem si zvyknout na styl autora, ale v závěru už mi to šlo. Jdu na druhý díl - očekávám další spolupráci nového detektivního tandemu.
Temný a těžký román deptající hlavního hrdinu a navozující v čtenáři pocit bezmocnosti. Kavkův svět v tomto románu je zúžen na malou vesnici a přesto mám pocit, že jeho vesnice je náš současný svět. Tolik pokynů, nařízení a problémů - včetně mediálního humbuku přináší obyčejnému současnému smrtelníkovi tolik překážek k pohodlnému žití - pokud si to nechá líbit - že si svůj život může přirovnat k životu pana K. A asi tehdy před sto lety si to autor vzal k srdci a vyjádřil stísněnost své duše.
Jsou to skutečně jenom a pouze paměti. Zápisky úspěšného britského vojáka ve vysokých funkcích, který dokázal zařídit vyhnání Německa z Afriky, podílel se na dobytí Německa. A po válce měl vliv na armádu Spojeného království. Podrobně vysvětluje co udělal, co ho k tomu navedlo a někdy uvažuje, co by se mělo udělat jinak. Není to literatura faktu, ani napínavá literatura z války, ani biografie. Ale je tam mnoho zajímavých informací pro ty, kteří se zabývají historií.
Zamilovat se do někoho, kým on není a vzít si toho, kdo jím je - to je promyšlená zápletka autora! Autor "zneužil" lásku na první pohled a spoustou vtipných situací a slovních hříček potěšil nejen středověké publikum, ale i mne.
Na svou dobu určitě zajímavá komediální hra. Potěšila mne chytrost a rafinovanost anglických žen. Asi úlitba královně. Četl jsem z knihy Dvanáct nejlepších her - William Shakespeare - a moc se mi líbil výkon překladatele Jiřího Joska při překladu řeči postav prznící angličtinu - do češtiny.
Pro tehdejší obecenstvo to byla komedie, pro mne je to nakouknutí, jaké tehdy panovaly vztahy - ve středověku mezi stavy a mezi křesťanstvím a jinými náboženstvími. Autor vše perfektně vystihl, dialogy, postavy a zápletku. Obviňovat autora z antisemitismu by mi přišlo úsměvné, kdyby to kritici nemysleli vážně! Hra obsahuje spoustu myšlenek, které se hodí i do současného života!
V pivovaru existují roury
a jimi teče pivo.
Po vraždě jedné coury
bylo v Brodu živo.
Knížka pěkná byla
rychle odskakoval děj,
Josefína nám vše vysvětlila,
autorko - příběh další přichystej!
Nesdílím názor, že řada detektivek pokračuje špičkovou úrovní vpřed. Dokonce mi to připadá, že už to není ani o Amiších. Mnohokrát použitá zápletka v jiných knihách byla zpracována lépe - tedy tentokrát pouze pouze průměr. Ale na autorku nezanevřu.
Nenáročný odpočinkový thriller nevybočuje z průměru. Mnohokrát už jinde použitou zápletku autorka neopatřila zajímavým dějem, přidala nejasný závěr a moc mne nepřekvapila a ani nenavnadila ke čtení dalšího svého výtvoru!
Nadčasová kniha plných myšlenek. Dovolím si uvést jednu, kterou ze strany 27 knížky již citovala kolegyně alef: "Lidé totiž rádi mění vládu v domnění, že si tím polepší, a teprve zkušenost je poučí, že si vlastně pohoršili".
Tuto knihu napsal autor ve století šestnáctém a nemohl vědět, co lidstvo čeká za převraty a revoluce! Příklad: zmítané Rusko po převratu 1917 a jeho horší důsledky cítíme dodnes. A hned na to rozpad Evropy a změny hranic po první světové válce - vyvolány záminky ke druhé válce. Rok 1948 Československo a tak si sám domýšlím i další jeho myšlenky a jejich naplnění v současnosti.
A kniha - to je jen "jakési" doporučení pro jednoho italského vladaře ve středověku!
Autor má můj hluboký obdiv.
V této knize Churchill se zabývá 19. stoletím - okrajově vztahy s Ruskem a vznikajícím Německem - ale zejména vysvětluje proč se anglicky hovořící národy staly společenstvím tak mocně ovlivňující celou planetu. Věnuje se anglické expanzi do celého světa - Indie, Afrika, Austrálie, Kanada. Po nastolení mírového režimu se svou bývalou kolonií - Státy - se dramaticky zabývá občanskou válkou mezi Unií a Konfederací. Poučné dílo.
Budu asi kazit celkové hodnocení, ale pro mne je to pouze průměr. Humorný detektivní román je poněkud slabší - komplikovaná zápletka, nejasný postup při vyšetřování - tak jak jsem si zvykl u předchozího dílu - a i humorné dialogy mi nepřipadaly špičkové. Knížku považuji spíše za román pro ženy - nebo kroniku začínajícího podzimu v podbrdském městečku Brod.
Autorka vypustila na trh původní české detektivky novou hrdinku - není to kopie slečny Marplové, ale připomíná mi to jinou detektivní postavu - Pentličku - také od paní Christie. Příběh není detektivně náročný, ale je okořeněn citáty babičky - nikoliv Barunky, ale Josefíny Divíškové - a také zajímavými dialogy.
Zajímavé téma, již několikrát použité, ale autorkou hezky zpracované. Děj rychle ubíhá, není tam zbytečná vata a tak jsem se mohl i zamyslet nad etikou při transplantacích. Možná by i část děje mohla být realizovatelná v praxi. Líbilo se mi to.