Vidlička komentáře u knih
K DĚJI A AUTOROVI: Nemůžu si pomoct, ale ta jeho famílie mě prostě vytáčí! Světoznámý Durrell holt nebude můj šálek kávy...
K ANGLIČTINĚ: Šíleně dlouhá souvětí a přehršle absolutně neznámých slovíček. To by se mi líbilo, kdybych si knížku četla pro pobavení v češtině, ale jako učební pomůckou jsem se knihou vyloženě protrápila. A myslím, že v případě bilingvního textu, by neměl být překlad tak "umělecký", ale více doslovný. Budu muset snížit level...
Fascinující je, jak se lidi ani lidstvo za těch skoro dva tisíce let v podstatě nezměnilo (smějící i plačící smajlík).
Mě osobně udivilo, jak se mi kniha napsaná ve druhém století dobře četla. Jistě na tom má určitou zásluhu i pan Varcl, ale určitě s tím má co dělat i to, co jsem napsala v první větě.
Určitě doporučuji.
Je moc fajn číst si o dalších knihomolech, jejich cestě světem literatury a lásce ke knihám. Měla jsem pocit spřízněnosti i s takovými osobnostmi, které si autor pozval k rozhovoru.
Bohužel jsem Zákulisí četla moc brzo po Eisnerově Poklepu a poslechu a se vší úctou k panu Novotnému, bohužel se to nedá srovnávat, hlavně co se týče stylu psaní. Jinak jsem si ráda početla jak a proč a našla spoustu zajímavostí. Ráda si časem půjčím druhý i třetí díl, ale pro tentokrát za mě pouze 3*.
Nikdy nepochopím, jak Angličani skládaj věty (teda chápu - přesně naopak a divnějc než my...), respektive se to nikdy nenaučím, neboť interpunkcí taky zrovna neplýtvají! Takže pro mě to znamená potit se dál a dál u jiných a jiných knížek. Díky Satanovi za zrcadlový text!
A konkrétně k této knize - překlady byly leckde, dle mého, pojaty velmi volně, takže se blbeček jako já, stejně nedozvěděl, co leckterá slůvka znamenají...ale dobře mi tak.
Takměř anglické příměry, složitá souvětí a neuvěřitelně bláznivé blázniviny - vše co na WA milujeme ve filmech předvádí autor i v knize.
Taky mi chvilku trvalo, než jsem se do Allenova stylu "dostala" a jména postav nemusela být tak všeříkající (ale autor je asi taky příznivce Dickensova Pickwickova klubu), ale pak už čtení a zábava odsýpala jako na drátkách.
Kam na ty blbosti Woody chodí?! Na chvilku (ale jenom na chvilku...) bych se chtěla ocitnout v jeho hlavě.
Miluju kreslený vtipy, kde se musí i malounko myslet. A pan Barták nezklamává.
Kniha mi otevřela oči, smazala zažitá klišé a udělala z B I. jednoho z mých nejoblíbenějších vládců...
Nedostižný pomocník pro toho, kdo něco smolí a nechce mít furt zapnutý počítač. A navíc, já taky ráda listuju ve slovnících a podobných soupisech :-).
Nevím no... těšila jsem se moc, protože ten seriál prostě zbožňuju, ale...
Nejvíc mi asi vadilo pořád to "tělíčko" a "kulička" a to, že se děj odehrává převážně v cizině. Ale zase na druhou stranu Evička měla sem tam dobrou hlášku.
Knížka neurazila, nenadchla... ale na Kleina to prostě nemělo.
V podstatě se tam ani "moc neděje", ale hrdina dokáže typicky a klasicky francisovsky jenom z pouhého pozorování a uvažování vyřešit celý případ. Autor umí fantasticky popisovat osoby a vyvozovat z toho naprosto přesné závěry. Úžasná práce jako vždycky!
"Pavouček prý nosí štěstí. Nepředře se ale, darebák, že?!" :-)))))
Perly. Akorát člověk někdy neví, jestli se smát nebo plakat.
Jistě ne bez důvodu Chestertona měl rád i Čapek a zval ho do Prahy...
Francise prostě miluju, ale jednu výhradu k této knize mám: ta hrdinova slečna byla tak úžasná, až mi byla krutě nesympatická... Asi proto, že byla Italka :-).
Přidám se i já - jedna z nejmilovanějších knížek mého dětství! Kouzelné a ještě kouzelnější! Zvířátka s brášky buď soupeří nebo spolupracují a ukáží malým čtenářům, že svět není jednobarevný. A občas se bráškové dostanou do styku i s člověkem - tak pozor!
Zaboha nemožno se odtrhnouti, nežli všechny osudy dolouskány budou! A nemožno mi pomoci, avšak Soames mi jako tak hrozný hrozivec nepřipadal, ale asi budu jediná... :-)
Zaboha nemožno se odtrhnouti, nežli všechny osudy dolouskány budou! A nemožno mi pomoci, avšak Soames mi jako tak hrozný hrozivec nepřipadal, ale asi budu jediná... :-)
Překrásně nechutné a ve své době určitě očivykulující! Perlička.