panaitios přečtené 25
Gemer: Den první
2023,
Daniel Majling
Dokonalost. Én vagyok Tünde. A nejlepší je konec, který dává smysl všem předchozím šílenostem. Vůbec to nepotřebuje pokračování. Jo, a slušná zásoba hlášek, kterým nebude nikdo rozumět :)... celý text
Kde zrovna jsem
2023,
Jhumpa Lahiri
Autorka si hraje s představou single života: s melancholií i s jeho možnostmi, časem na detaily. Pak jsou i všední situace překvapivě vypointované, dávají hlubší smysl.... celý text
Homo Faber
1996,
Max Frisch
Kdybychom tenhle příběh (v současných kulisách) neměli od MF, museli bychom si jej vymyslet. Moje dojmy se ztrácejí v zmateném překladu (původním, od HN), časem si budu muset přečíst jiný, tak jen pár poznámek. Hrdinův cit mi výjimečný nepřipadá, ani není křiklavě plytký, zaplaťpánbůh je docela běžný: prostě se mu líbila, měl ji rád a chtěl ji ošukat. Trošku moc prostoru zabírá fňukání zhýčkaného buržousta, že mu to či ono nesedí. A Mr. Faber fakt není architekt :) Jazyk a forma kolísá, ale to bude překladem.... celý text
Malý princ
2014,
Antoine de Saint-Exupéry
Prototyp kýče. Na druhou stranu, děti ho mají rády a je neškodný. A nebojte, Citadela je v tom blazeovaném chrlení moudra horší.
Agentura a další povídky
2022,
Karel Kuna
Ústřední povídka (OK, novela) je samozřejmě top, jako celek i jednotlivé nápady: "historické" digitální hodiny do vaší kanceláře! Jinak jsou tam věci evidentně osobní i slohovky, které působí jako vata. Jazykově podobně - chvílema je dobrej, chvílema se fláká. A z historky se sanitkou dostává zdravotník osypky - chtělo by to malou rešerši, jak takový transport probíhá, než si začnu vymejšlet.... celý text
Nalezené světlo
1977,
Jacques Lusseyran
Fascinující osud, fascinující energie. Tématy s přesahem do dneška jsou pro mě výchova postiženého dítěte - v případě Lusseyranových antroposofická a obdivuhodně osvícená - a kolaborace a její dojezd po osvobození (o tom už kniha není, ale pro autora nebyl ve Francii po válce prostor, působil v zahraničí). Překlad trošku nap*d, i když se paní snažila (četla jsem napřed část v angličtině, kdybych začala českou verzí, asi bych nevěděla, která bije). A naštěstí ten šerednej přebal byl v Klementinu úspěšně zničen, knížka je v bílém plátně :)... celý text
Ostrov Štvanice
1991,
Karel Šiktanc
Volně, i když většinou dost rychle plyne - pak najednou rým jako rána bičem: "Lži jak husí vole Visí z věty holé" Sychravá atmosféra absurdního prostředí, občas světélka vztahů, setkání, vzpomínek. Kalná řeka pod oknem. Metafora na každém kroku, ale vychutnávám si extra speciálně název sbírky.... celý text